Paroles et traduction Nadya Fatira - A Thousand Whys
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Thousand Whys
Тысяча "почему?"
How
can
you
say
Как
ты
можешь
говорить,
Everything
gets
better
Что
со
временем
все
наладится?
Over
time
I
realize
Я
начинаю
понимать,
We
make
it
much
harder
Что
мы
сами
все
усложняем.
It
is
too
loud
inside
my
head
В
моей
голове
слишком
шумно,
So
many
words
that
I
should
have
said
Так
много
слов,
которые
я
должна
была
сказать.
And
I'm
losing
myself
over
you
И
я
теряю
себя
из-за
тебя,
Why
can't
you
be
mine?
Почему
ты
не
можешь
быть
моим?
Should
i
give
up,
should
I
stay?
Должна
ли
я
сдаться,
должна
ли
я
остаться?
Should
i
confess
should
I
ask?
Должна
ли
я
признаться,
должна
ли
я
спросить?
Keep
holding
on
to
nothingness
Продолжать
держаться
за
пустоту,
I
never
knew
it
could
be
this
hard
Я
никогда
не
знала,
что
это
может
быть
так
тяжело.
There's
a
thousand
whys
in
my
head
now
В
моей
голове
сейчас
тысяча
"почему?",
There's
a
thousand
whys
in
my
head
now
В
моей
голове
сейчас
тысяча
"почему?",
Ahh-ahh-ahh-ahh-ahh-ahh
А-а-а-а-а-а
How
can
you
say
Как
ты
можешь
говорить,
Everything's
okay
Что
все
в
порядке?
Things
got
confusing
Все
так
запутано,
But
you
keep
me
waiting
А
ты
продолжаешь
заставлять
меня
ждать.
And
I'm
losing
myself
over
you
И
я
теряю
себя
из-за
тебя,
Why
can't
you
be
mine?
Почему
ты
не
можешь
быть
моим?
Should
I
give
up,
should
I
stay?
Должна
ли
я
сдаться,
должна
ли
я
остаться?
Should
I
confess
should
I
ask?
Должна
ли
я
признаться,
должна
ли
я
спросить?
Keep
holding
on
to
nothingness
Продолжать
держаться
за
пустоту,
I
never
knew
it
could
be
this
hard
Я
никогда
не
знала,
что
это
может
быть
так
тяжело.
There's
a
thousand
whys
in
my
head
now
В
моей
голове
сейчас
тысяча
"почему?",
There's
a
thousand
whys
in
my
head
now
В
моей
голове
сейчас
тысяча
"почему?",
There's
a
thousand
whys
in
my
head
now
В
моей
голове
сейчас
тысяча
"почему?",
A
thousand
whys
in
Тысяча
"почему?"
в
Should
I
give
up,
should
I
stay?
Должна
ли
я
сдаться,
должна
ли
я
остаться?
Should
I
confess
should
I
ask?
Должна
ли
я
признаться,
должна
ли
я
спросить?
Keep
holding
on
to
nothingness
Продолжать
держаться
за
пустоту,
I
never
knew
it
could
be
this
hard
Я
никогда
не
знала,
что
это
может
быть
так
тяжело.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nadya Fatira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.