Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J't'appelais
habibti,
Omri
hayati
Я
звала
тебя
"любимый",
жизнь
моя
Et
y
a
ce
souci
quand
j'te
regarde,
j'souris
И
есть
одна
проблема
— улыбаюсь,
встретя
твой
взгляд
Je
t'appelais
habibti,
Omri
hayati
Я
звала
тебя
"любимый",
жизнь
моя
Et
y
a
ce
souci
quand
j'te
regarde,
j'souris
И
есть
одна
проблема
— улыбаюсь,
встретя
твой
взгляд
J'crois
bien
que
ta
madre
veut
nous
pister
au
téléphone
Кажется,
твоя
мама
хочет
следить
за
нами
по
телефону
À
force
de
nous
cacher,
je
pense
bien
que
t'en
deviens
folle
Скрываемся
так
долго,
что,
думаю,
ты
сходишь
с
ума
J't'ai
réanimé
et
t'es
tombée
love
Я
вернула
тебя
к
жизни,
и
ты
влюбилась
J'vois
ton
regard
briller
quand
j'te
croise
dans
la
zone
Вижу,
как
твои
глаза
светятся,
когда
встречаемся
в
районе
Pas
les
mêmes
coutumes,
mais
faut
qu'on
assume
У
нас
разные
обычаи,
но
мы
должны
принять
их
Vivre
en
autarcie
loin
d'eux
sur
la
lune
Жить
отдельно
от
всех,
как
на
луне
Embarque
dans
la
fusée,
direction
le
ciel
étoilé
(yeah)
Садись
в
ракету,
направляемся
к
звёздам
(да)
Vale,
vale,
vale,
ils
veulent
tous
nous
déboussoler
(ah-ah-ah)
Валим,
валим,
валим,
они
хотят
нас
сбить
с
пути
(а-а-а)
Su
gibi
git,
su
gibi
gel
То
приходи,
то
уходи
Su
gibi
git,
su
gibi
gel
То
приходи,
то
уходи
Su
gibi
git,
su
gibi
gel
То
приходи,
то
уходи
Su
gibi
git,
su
gibi
gel
То
приходи,
то
уходи
Su
gibi
git,
su
gibi
gel
То
приходи,
то
уходи
Su
gibi
git,
su
gibi
gel
То
приходи,
то
уходи
J't'appelais
habibti,
Omri
hayati
(Omri
hayati)
Я
звала
тебя
"любимый",
жизнь
моя
(жизнь
моя)
Et
y
a
ce
souci
quand
j'te
regarde,
j'souris
(quand
j'te
regarde)
И
есть
одна
проблема
— улыбаюсь,
встретя
твой
взгляд
(когда
смотрю
на
тебя)
J't'appelais
habibti,
Omri
hayati
Я
звала
тебя
"любимый",
жизнь
моя
Et
y
a
ce
souci
quand
j'te
regarde,
j'souris
(je
souris)
И
есть
одна
проблема
— улыбаюсь,
встретя
твой
взгляд
(я
улыбаюсь)
Ya
habiba,
on
partira
loin
Любимый,
мы
уедем
далеко
Prends-moi
la
main,
on
s'envolera
Дай
мне
руку,
и
мы
взлетим
Baila,
baila,
oh
ma
chica
Танцуй,
танцуй,
о,
мой
мальчик
Qui
nous
arrêtera?
Personne,
crois-moi
Кто
нас
остановит?
Никто,
поверь
J'les
entends
parler,
le
buzz
les
affolait
Я
слышу,
как
они
говорят,
сплетни
сводят
их
с
ума
La
trahison,
ouais
mes
kho,
ça
s'arrête
jamais
Предательство,
да,
брат,
это
не
кончается
Dans
ton
cœur,
j't'ai
piqué,
maintenant
t'es
tombée
love
Я
украла
твоё
сердце,
теперь
ты
влюблён
Devant
Dieu,
j'suis
prêt
à
te
prendre
comme
femme
Перед
Богом
я
готова
стать
твоей
женой
Hashtag
Postbad,
entre
nous
c'est
le
fire
Хэштег
Postbad,
между
нами
— огонь
La
vie
défile
donc
je
tire
l'alarme
Жизнь
летит,
потому
я
бью
тревогу
Su
gibi
git,
su
gibi
gel
То
приходи,
то
уходи
Su
gibi
git,
su
gibi
gel
То
приходи,
то
уходи
Su
gibi
git,
su
gibi
gel
То
приходи,
то
уходи
Su
gibi
git,
su
gibi
gel
То
приходи,
то
уходи
Su
gibi
git,
su
gibi
gel
То
приходи,
то
уходи
Su
gibi
git,
su
gibi
gel
То
приходи,
то
уходи
J't'appelais
Habibti,
Omri
hayati
Я
звала
тебя
"любимый",
жизнь
моя
Et
y
a
ce
souci
quand
j'te
regarde,
j'souris
И
есть
одна
проблема
— улыбаюсь,
встретя
твой
взгляд
J't'appelais
Habibti,
Omri
hayati
Я
звала
тебя
"любимый",
жизнь
моя
Et
y
a
ce
souci
quand
j'te
regarde,
j'souris
(je
souris)
И
есть
одна
проблема
— улыбаюсь,
встретя
твой
взгляд
(я
улыбаюсь)
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
У-у-у-у-у
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
У-у-у-у-у
J't'appelais
Habibti,
Omri
hayati
Я
звала
тебя
"любимый",
жизнь
моя
Et
y
a
ce
souci
quand
j'te
regarde,
j'souris
И
есть
одна
проблема
— улыбаюсь,
встретя
твой
взгляд
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dylan Sejdija, Julien Collier, Loic Douki, Maxime Kondrat
Album
Habibti
date de sortie
13-07-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.