Paroles et traduction Nadyl - La clé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gel
askim
benim
Come,
my
love
On
en
a
pas
fini
We're
not
done
yet
Tu
sais
quand
tu
me
souris
You
know
when
you
smile
at
me
J′oublie
tout
nos
ennemis
I
forget
all
our
enemies
J'ai
du
poids
sur
le
dos
I
have
a
weight
on
my
back
Mais
tu
étais
là
But
you
were
there
Des
paroles
d′amor
Words
of
love
Entre
toi
et
moi
Between
you
and
me
Elle
me
suit
même
It
follows
me
even
Dans
les
bas
les
haut
Through
the
ups
and
downs
On
est
pas
fait
pour
être
l'un
sans
l'autre
We
are
not
meant
to
be
without
each
other
Sur
la
piste
tout
le
monde
t′applaudis
On
the
dance
floor,
everyone
applauds
you
Tu
crois
que
c′est
toi
mais
t'es
mon
sosie
You
think
it's
you
but
you're
my
look-alike
9albi
ne
croit
pas
ce
que
les
gens
disent
My
heart
doesn't
believe
what
people
say
Les
regards
des
autres
The
looks
of
others
Ouais
me
fait
rire
Yeah,
it
makes
me
laugh
Koulchi
bel
mektoub
la3ziza
Everything
is
written,
my
dear
Ana
wyak
n3ichou
dima
You
and
I
will
live
forever
Dans
ton
coeur
moi
j′ai
pris
la
clé
In
your
heart,
I
took
the
key
Mon
nom
y
est
gravé
My
name
is
engraved
there
Du
chemin
ouais
on
en
a
fait
We've
come
a
long
way,
yeah
Faut
positiver
We
have
to
stay
positive
Impossible
de
me
l'enlever
It's
impossible
to
remove
me
Maintenant
c′est
classé
Now
it's
settled
Ma
jolie
je
me
suis
rangé
My
dear,
I've
settled
down
Aujourd'hui
on
est
prêt
Today
we
are
ready
Et
si
on
hisser
les
voiles
What
if
we
set
sail
Pour
contempler
les
étoiles
To
contemplate
the
stars
Et
sur
un
air
oriental
And
on
an
oriental
tune
Je
te
décerne
le
sésame
I
award
you
the
sesame
J′ai
du
assumer
beaucoup
de
choses
I
had
to
take
on
a
lot
of
things
Tout
n'a
pas
été
si
rose
Not
everything
was
so
rosy
Je
t'ai
jamais
mit
en
pause
I
never
put
you
on
pause
Tu
t′es
ralié
à
ma
cause
You
rallied
to
my
cause
Elle
me
suit
même
dans
les
bas
les
haut
It
follows
me
even
through
the
ups
and
downs
On
est
pas
fait
pour
être
l′un
sans
l'autre
We
are
not
meant
to
be
without
each
other
N′écoute
pas
les
gens
Don't
listen
to
people
Ils
ont
la
bocco
They're
just
talk
Je
mettrais
le
feu
I'll
set
the
fire
Parmis
toute
j'ai
tirer
le
gros
lot
Among
all,
I
hit
the
jackpot
Donc
vient
pas
me
parler
de
loca
So
don't
come
talk
to
me
about
loca
Koulchi
bel
mektoub
la3ziza
Everything
is
written,
my
dear
Ana
wyak
n3icho
dima
You
and
I
will
live
forever
Dans
ton
coeur
In
your
heart
Moi
j′ai
pris
la
clé
I
took
the
key
Mon
nom
y
est
gravé
My
name
is
engraved
there
Du
chemin
ouais
on
en
a
fait
We've
come
a
long
way,
yeah
Faut
positiver
We
have
to
stay
positive
Impossible
de
me
l'enlever
It's
impossible
to
remove
me
Maintenant
c′est
classé
Now
it's
settled
Ma
jolie
je
me
suis
rangé
My
dear,
I've
settled
down
Aujourd'hui
on
est
prêt
Today
we
are
ready
Gel
askim
benim
Come,
my
love
On
en
a
pas
fini
We're
not
done
yet
Tu
sais
quand
tu
me
souris
You
know
when
you
smile
at
me
J'oublie
tout
nos
ennemis
I
forget
all
our
enemies
J′ai
du
poids
sur
le
dos
I
have
a
weight
on
my
back
Mais
tu
étais
là
But
you
were
there
Des
paroles
d′amor
Words
of
love
Entre
toi
et
moi
Between
you
and
me
Elle
me
suit
même
It
follows
me
even
Dans
les
bas
les
haut
Through
the
ups
and
downs
On
est
pas
fait
pour
être
l'un
sans
l′autre
We
are
not
meant
to
be
without
each
other
Sur
la
piste
tout
le
monde
t'applaudis
On
the
dance
floor,
everyone
applauds
you
Tu
crois
que
c′est
toi
mais
t'es
mon
sosie
You
think
it's
you
but
you're
my
look-alike
9albi
ne
croit
pas
ce
que
les
gens
disent
My
heart
doesn't
believe
what
people
say
Les
regards
des
autres
The
looks
of
others
Ouais
me
fait
rire
Yeah,
it
makes
me
laugh
Koulchi
bel
mektoub
la3ziza
Everything
is
written,
my
dear
Ana
wyak
n3ichou
dima
You
and
I
will
live
forever
Dans
ton
coeur
moi
j′ai
pris
la
clé
In
your
heart,
I
took
the
key
Mon
nom
y
est
gravé
My
name
is
engraved
there
Du
chemin
ouais
on
en
a
fait
We've
come
a
long
way,
yeah
Faut
positiver
We
have
to
stay
positive
Impossible
de
me
l'enlever
It's
impossible
to
remove
me
Maintenant
c'est
classé
Now
it's
settled
Ma
jolie
je
me
suis
rangé
My
dear,
I've
settled
down
Aujourd′hui
on
est
prêt
Today
we
are
ready
Et
si
on
hisser
les
voiles
What
if
we
set
sail
Pour
contempler
les
étoiles
To
contemplate
the
stars
Et
sur
un
air
oriental
And
on
an
oriental
tune
Je
te
décerne
le
sésame
I
award
you
the
sesame
J′ai
du
assumer
beaucoup
de
choses
I
had
to
take
on
a
lot
of
things
Tout
n'a
pas
été
si
rose
Not
everything
was
so
rosy
Je
t′ai
jamais
mit
en
pause
I
never
put
you
on
pause
Tu
t'es
ralié
à
ma
cause
You
rallied
to
my
cause
Elle
me
suit
même
dans
les
bas
les
haut
It
follows
me
even
through
the
ups
and
downs
On
est
pas
fait
pour
être
l′un
sans
l'autre
We
are
not
meant
to
be
without
each
other
N′écoute
pas
les
gens
Don't
listen
to
people
Ils
ont
la
bocco
They're
just
talk
Je
mettrais
le
feu
I'll
set
the
fire
Parmis
toute
j'ai
tirer
le
gros
lot
Among
all,
I
hit
the
jackpot
Donc
vient
pas
me
parler
de
loca
So
don't
come
talk
to
me
about
loca
Koulchi
bel
mektoub
la3ziza
Everything
is
written,
my
dear
Ana
wyak
n3icho
dima
You
and
I
will
live
forever
Dans
ton
coeur
In
your
heart
Moi
j'ai
pris
la
clé
I
took
the
key
Mon
nom
y
est
gravé
My
name
is
engraved
there
Du
chemin
ouais
on
en
a
fait
We've
come
a
long
way,
yeah
Faut
positiver
We
have
to
stay
positive
Impossible
de
me
l′enlever
It's
impossible
to
remove
me
Maintenant
c′est
classé
Now
it's
settled
Ma
jolie
je
me
suis
rangé
My
dear,
I've
settled
down
Aujourd'hui
on
est
prêt
Today
we
are
ready
Gel
askim
benim
Come,
my
love
On
en
a
pas
fini
We're
not
done
yet
Tu
sais
quand
tu
me
souris
You
know
when
you
smile
at
me
J′oublie
tout
nos
ennemis
I
forget
all
our
enemies
J'ai
du
poids
sur
le
dos
I
have
a
weight
on
my
back
Mais
tu
étais
là
But
you
were
there
Des
paroles
d′amor
Words
of
love
Entre
toi
et
moi
Between
you
and
me
Elle
me
suit
même
It
follows
me
even
Dans
les
bas
les
haut
Through
the
ups
and
downs
On
est
pas
fait
pour
être
l'un
sans
l′autre
We
are
not
meant
to
be
without
each
other
Sur
la
piste
tout
le
monde
t'applaudis
On
the
dance
floor,
everyone
applauds
you
Tu
crois
que
c'est
toi
mais
t′es
mon
sosie
You
think
it's
you
but
you're
my
look-alike
9albi
ne
croit
pas
ce
que
les
gens
disent
My
heart
doesn't
believe
what
people
say
Les
regards
des
autres
The
looks
of
others
Ouais
me
fait
rire
Yeah,
it
makes
me
laugh
Koulchi
bel
mektoub
la3ziza
Everything
is
written,
my
dear
Ana
wyak
n3ichou
dima
You
and
I
will
live
forever
Dans
ton
coeur
moi
j′ai
pris
la
clé
In
your
heart,
I
took
the
key
Mon
nom
y
est
gravé
My
name
is
engraved
there
Du
chemin
ouais
on
en
a
fait
We've
come
a
long
way,
yeah
Faut
positiver
We
have
to
stay
positive
Impossible
de
me
l'enlever
It's
impossible
to
remove
me
Maintenant
c′est
classé
Now
it's
settled
Ma
jolie
je
me
suis
rangé
My
dear,
I've
settled
down
Aujourd'hui
on
est
prêt
Today
we
are
ready
Et
si
on
hisser
les
voiles
What
if
we
set
sail
Pour
contempler
les
étoiles
To
contemplate
the
stars
Et
sur
un
air
oriental
And
on
an
oriental
tune
Je
te
décerne
le
sésame
I
award
you
the
sesame
J′ai
du
assumer
beaucoup
de
choses
I
had
to
take
on
a
lot
of
things
Tout
n'a
pas
été
si
rose
Not
everything
was
so
rosy
Je
t′ai
jamais
mit
en
pause
I
never
put
you
on
pause
Tu
t'es
ralié
à
ma
cause
You
rallied
to
my
cause
Elle
me
suit
même
dans
les
bas
les
haut
It
follows
me
even
through
the
ups
and
downs
On
est
pas
fait
pour
être
l'un
sans
l′autre
We
are
not
meant
to
be
without
each
other
N′écoute
pas
les
gens
Don't
listen
to
people
Ils
ont
la
bocco
They're
just
talk
Je
mettrais
le
feu
I'll
set
the
fire
Parmis
toute
j'ai
tirer
le
gros
lot
Among
all,
I
hit
the
jackpot
Donc
vient
pas
me
parler
de
loca
So
don't
come
talk
to
me
about
loca
Koulchi
bel
mektoub
la3ziza
Everything
is
written,
my
dear
Ana
wyak
n3icho
dima
You
and
I
will
live
forever
Dans
ton
coeur
In
your
heart
Moi
j′ai
pris
la
clé
I
took
the
key
Mon
nom
y
est
gravé
My
name
is
engraved
there
Du
chemin
ouais
on
en
a
fait
We've
come
a
long
way,
yeah
Faut
positiver
We
have
to
stay
positive
Impossible
de
me
l'enlever
It's
impossible
to
remove
me
Maintenant
c′est
classé
Now
it's
settled
Ma
jolie
je
me
suis
rangé
My
dear,
I've
settled
down
Aujourd'hui
on
est
prêt
Today
we
are
ready
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dylan Sejdija, Julien Collier, Loic Douki, Maxime Kondrat
Album
La clé
date de sortie
08-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.