Nadege Mbadou - Je T'aimais, Je T'aime, Et Je T'aimerai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nadege Mbadou - Je T'aimais, Je T'aime, Et Je T'aimerai




Je T'aimais, Je T'aime, Et Je T'aimerai
I Loved You, I Love You, and I Will Love You
Mon enfant nue sur les galets
My child, naked on the pebbles
(Mon enfant nue sur les galets)
(My child, naked on the pebbles)
Le vent dans tes cheveux défaits
The wind in your loose hair
(Le vent dans tes cheveux défaits)
(The wind in your loose hair)
Comme un printemps sur mon trajet
Like spring on my journey
(Comme un printemps sur mon trajet)
(Like spring on my journey)
Un diamant tomber d′un coffret
A diamond falling from a casket
(Un diamant tomber d'un coffret)
(A diamond falling from a casket)
Seule la lumière pourrai
Only the light could
Défaire nos repères secrets
Undo our secret bearings
mes doigts pris sur tes poignets
Where my fingers held your wrists
Je t′aimais, je t'aime et je t'aimerai
I loved you, I love you, and I will love you
Je t′aimerai
I will love you
Mmh, ha
Mmh, ha
Et quoique tu fasses
And whatever you do
L′amour est partout tu regardes
Love is everywhere you look
Dans les moindres recoins de l'espace
In the smallest corners of space
Dans les moindres rêves tu t′attardes
In the smallest dreams where you linger
L'amour comme s′il en pleuvait
Love as if it were raining
(Comme s'il en pleuvait)
(As if it were raining)
Nu sur les galets
Naked on the pebbles
Le ciel prétend qu′il te connaît
The sky claims to know you
(Le ciel prétend qu'il te connaît)
(The sky claims to know you)
Il est si beau, c'est sûrement vrai
He is so handsome, it must be true
(Il est si beau, c′est sûrement vrai)
(He is so handsome, it must be true)
Lui qui ne s′approche jamais
He who never approaches
(Lui qui ne s'approche jamais)
(He who never approaches)
Je l′ai vu pris dans tes filets
I saw him caught in your nets
(Je l'ai vu pris dans tes filets)
(I saw him caught in your nets)
Le monde a tellement de regrets
The world has so many regrets
Tellement de choses que l′on promet
So many things that we promise
Une seule pour laquelle je suis faite
Only one for which I am made
Je t'aimais, je t′aime et je t'aimerai
I loved you, I love you, and I will love you
(Je t'aimais, je t′aime et je t′aimerai) Je t'aimerai
(I loved you, I love you, and I will love you) I will love you
Mmh, ha-ha
Mmh, ha-ha
Et quoique tu fasses
And whatever you do
L′amour est partout tu regardes
Love is everywhere you look
Dans les moindres recoins de l'espace
In the smallest corners of space
Dans les moindres rêves tu t′attardes
In the smallest dreams where you linger
L'amour comme s′il en pleuvait
Love as if it were raining
(Comme s'il en pleuvait)
(As if it were raining)
Nu sur les galets
Naked on the pebbles
On s'envolera du même quai
We will fly from the same wharf
(On s′envolera du même quai)
(We will fly from the same wharf)
Les yeux dans les mêmes reflets
Eyes in the same reflections
(Les yeux dans les mêmes reflets)
(Eyes in the same reflections)
Pour cette vie et celle d′après
For this life and the next
(Pour cette vie et celle d'après)
(For this life and the next)
Tu seras mon unique projet
You will be my only project
(Tu seras mon unique projet)
(You will be my only project)
Je m′en irai poser tes portraits
I will go and put up your portraits
À tous les plafonds de tous les palais
On all the ceilings of all the palaces
Sur tous les murs que je trouverai
On all the walls that I can find
Et juste en dessous, j'écrirai
And just below, I will write
Que seule la lumière pourrait
That only the light could
Et mes doigts pris sur tes poignets
And my fingers held your wrists
(Et mes doigts pris sur tes poignets)
(And my fingers held your wrists)
Je t′aimais, je t'aime et je t′aimerai
I loved you, I love you, and I will love you
(Je t'aimais, je t'aime et je t′aimerai)
(I loved you, I love you, and I will love you)
Mmh, ah
Mmh, ah
Et quoique tu fasses
And whatever you do
L′amour est partout tu regardes
Love is everywhere you look
Dans les moindres recoins de l'espace
In the smallest corners of space
Dans les moindres rêves tu t′attardes
In the smallest dreams where you linger
L'amour comme s′il en pleuvait
Love as if it were raining
(Comme s'il en pleuvait)
(As if it were raining)
Nu sur les galets
Naked on the pebbles
Et quoique tu fasses
And whatever you do
L′amour est partout tu regardes
Love is everywhere you look
Dans les moindres recoins de l'espace
In the smallest corners of space
Dans les moindres rêves tu t'attardes
In the smallest dreams where you linger
L′amour comme s′il en pleuvait
Love as if it were raining
(Comme s'il en pleuvait)
(As if it were raining)
Nu sur les galets
Naked on the pebbles





Writer(s): Nadege Mbadou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.