Naeemah Z. Maddox - Give Me the Money - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Naeemah Z. Maddox - Give Me the Money




Give Me the Money
Дай мне деньги
Who gives you life, and who gives you depth
Кто дает тебе жизнь, и кто дает тебе глубину,
When no one is around you
Когда никого нет рядом с тобой?
I guess, you can remain trying to blame the elements around you
Я полагаю, ты можешь продолжать винить во всем обстоятельства,
When you are wealth untapped
Ведь в тебе таится нераскрытое богатство.
When I say, Give me the money, Give me the money
Когда я говорю: Дай мне деньги, дай мне деньги,
(Price you pay) When it's all that you can bring
(Цена, которую ты платишь) Когда это все, что ты можешь дать,
Give me the money, Give me the money
Дай мне деньги, дай мне деньги,
(Price you pay) There's no use in being vain
(Цена, которую ты платишь) Нет смысла быть тщеславным,
Give me the money, Give me the money
Дай мне деньги, дай мне деньги,
(Price you pay) And help you see the truth
(Цена, которую ты платишь) И я помогу тебе увидеть правду,
Give me the money, Give me the money
Дай мне деньги, дай мне деньги,
(Price you pay) 'Cause your heart is wealthy too
(Цена, которую ты платишь) Ведь твое сердце тоже богато.
Who lies to you more
Кто лжет тебе больше?
You fear the unknown
Ты боишься неизвестности,
When no-one's there to stop you
Когда некому тебя остановить.
And who, who can't say yes to happiness
И кто, кто не может сказать «да» счастью,
When jest is all around you
Когда шутка вокруг тебя?
When you are wealth untapped
Ведь в тебе таится нераскрытое богатство.
When I say, Give me the money, Give me the money
Когда я говорю: Дай мне деньги, дай мне деньги,
(Price you pay) When it's all that you can bring
(Цена, которую ты платишь) Когда это все, что ты можешь дать,
Give me the money, Give me the money
Дай мне деньги, дай мне деньги,
(Price you pay) There's no use in being vain
(Цена, которую ты платишь) Нет смысла быть тщеславным,
Give me the money, Give me the money
Дай мне деньги, дай мне деньги,
(Price you pay) And help you see the truth
(Цена, которую ты платишь) И я помогу тебе увидеть правду,
Give me the money, Give me the money
Дай мне деньги, дай мне деньги,
(Price you pay) 'Cause your heart is wealthy too
(Цена, которую ты платишь) Ведь твое сердце тоже богато.
Your heart is wealthy too
Твое сердце тоже богато,
Your heart is wealthy too
Твое сердце тоже богато.





Writer(s): Naeemah Maddox


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.