Naestro feat. Soprano - Leçon numéro 1 (feat. Soprano) - traduction des paroles en allemand

Leçon numéro 1 (feat. Soprano) - Naestro , Soprano traduction en allemand




Leçon numéro 1 (feat. Soprano)
Lektion Nummer 1 (feat. Soprano)
Sopra′
Sopra'
Naestro
Naestro
J'avoue souvent j′étais collé
Ich geb's zu, oft musste ich nachsitzen
Comme tant d'gamins j'ai déconné
Wie so viele Jungs hab ich Mist gebaut
J′étais pas toujours à l′école et
Ich war nicht immer in der Schule und
C'était écrit dans mon carnet
Das stand in meinem Zeugnis
Pour eux ma route était tracée
Für sie war mein Weg vorgezeichnet
J′finirai pas du bon côté
Ich würde auf der schiefen Bahn landen
Mais si je les avais écoutés
Aber hätte ich auf sie gehört
Ma vie j'aurais pu l′écourter
Hätte ich mein Leben verkürzen können
Non, j'ai pas fini comme ils pensaient
Nein, ich bin nicht so geendet, wie sie dachten
Pas eu la vie qu′ils m'annonçaient
Hatte nicht das Leben, das sie mir prophezeiten
Non, pas fini de les étonner
Nein, ich bin noch nicht fertig, sie zu überraschen
Non, non, non, non
Nein, nein, nein, nein
Ces mauvais sorts qu'ils m′ont lancés
Diese bösen Flüche, die sie mir auferlegten
Non, c′est pas ça qui m'a arrêté
Nein, das ist nicht das, was mich aufgehalten hat
Non, pas fini de les étonner
Nein, ich bin noch nicht fertig, sie zu überraschen
Non, non, non, non
Nein, nein, nein, nein
On est plus que ce qu′on dit de nous
Wir sind mehr als das, was man über uns sagt
Ce qu'on devient c′est dans nos mains que ça se joue
Was aus uns wird, liegt in unseren Händen
J'en ai vu et j′en ai croisé beaucoup
Ich habe viele gesehen und getroffen
Qui disaient t'es qu'un vaurien
Die sagten, du bist nur ein Taugenichts
T′es qu′un vaurien
Du bist nur ein Taugenichts
Ce gars n'ira pas loin
Dieser Kerl wird es nicht weit bringen
J′suis qu'un vaurien
Ich bin nur ein Taugenichts
Tu peux changer le destin, le destin
Du kannst das Schicksal ändern, das Schicksal
Leçon numéro 1, numéro 1, numéro 1
Lektion Nummer 1, Nummer 1, Nummer 1
Tout d′abord je voulais remercier
Zuerst wollte ich mich bedanken
Tous ces profs qui m'ont prédestiné
Bei all den Lehrern, die mir vorhersagten
Un futur sombre et sans lumière
Eine dunkle Zukunft ohne Licht
Moi qui rêvais de briller
Ich, der davon träumte zu glänzen
La Lune personne me l′a donné
Den Mond hat mir niemand geschenkt
Ce sont mes sacrifices qui l'ont décrochée
Es sind meine Opfer, die ihn errungen haben
J'ai montrer ma crinière pour
Ich musste meine Stärke zeigen, damit
Que mes rêves soient couronnés
Meine Träume gekrönt werden
Des coups bas j′en ai reçu par milliers
Tiefschläge habe ich tausendfach erhalten
J′compte plus les fois je suis tombé
Ich zähle nicht mehr, wie oft ich gefallen bin
Par cent ceux qui m'ont relevé
Hundertfach waren die, die mir aufhalfen
Pour eux j′ai sur les mains le sang du succès
Für sie habe ich den Erfolg errungen
Personne ne pouvait me raisonner
Niemand konnte mich zur Vernunft bringen
Personne n'aurait pu vraiment changer
Niemand hätte wirklich ändern können
La trajectoire de cette étoile
Die Flugbahn dieses Sterns
Qui m′était destinée
Die für mich bestimmt war
On est plus que ce qu'on dit de nous
Wir sind mehr als das, was man über uns sagt
Ce qu′on devient c'est dans nos mains que ça se joue
Was aus uns wird, liegt in unseren Händen
J'en ai vu et j′en ai croisé beaucoup
Ich habe viele gesehen und getroffen
Qui disaient t′es qu'un vaurien
Die sagten, du bist nur ein Taugenichts
T′es qu'un vaurien
Du bist nur ein Taugenichts
Ce gars n′ira pas loin
Dieser Kerl wird es nicht weit bringen
J'suis qu′un vaurien
Ich bin nur ein Taugenichts
Tu peux changer le destin, le destin
Du kannst das Schicksal ändern, das Schicksal
Leçon numéro 1, numéro 1, numéro 1
Lektion Nummer 1, Nummer 1, Nummer 1
Hey Sopra, tu t'souviens
Hey Sopra, erinnerst du dich
Quand la prof d'anglais nous disait
Als die Englischlehrerin uns sagte
Close your book, interro surprise
Close your book, Überraschungstest
What, oh my god
What, oh my god
On se regardait comme des Mister Freeze
Wir sahen uns an wie Mister Freeze
L′élève a dépassé le maître
Der Schüler hat den Meister übertroffen
A dépassé le maître
Hat den Meister übertroffen
L′élève à dépassé le maître
Der Schüler hat den Meister übertroffen
Qui disaient t'es qu′un vaurien
Die sagten, du bist nur ein Taugenichts
T'es qu′un vaurien
Du bist nur ein Taugenichts
Ce gars n'ira pas loin
Dieser Kerl wird es nicht weit bringen
J′suis qu'un vaurien
Ich bin nur ein Taugenichts
Tu peux changer le destin, le destin
Du kannst das Schicksal ändern, das Schicksal
Leçon numéro 1, numéro 1, numéro 1
Lektion Nummer 1, Nummer 1, Nummer 1





Writer(s): Said M Roumbaba, Thierry Franck Leteurtre, Jeremy Marc Yves Poligne, Silvio Tristan Lisbonne, Marc Hekic, Nabil Rachdi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.