Leçon numéro 1 (feat. Soprano) -
Naestro
,
Soprano
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leçon numéro 1 (feat. Soprano)
Lektion Nummer 1 (feat. Soprano)
J'avoue
souvent
j′étais
collé
Ich
geb's
zu,
oft
musste
ich
nachsitzen
Comme
tant
d'gamins
j'ai
déconné
Wie
so
viele
Jungs
hab
ich
Mist
gebaut
J′étais
pas
toujours
à
l′école
et
Ich
war
nicht
immer
in
der
Schule
und
C'était
écrit
dans
mon
carnet
Das
stand
in
meinem
Zeugnis
Pour
eux
ma
route
était
tracée
Für
sie
war
mein
Weg
vorgezeichnet
J′finirai
pas
du
bon
côté
Ich
würde
auf
der
schiefen
Bahn
landen
Mais
si
je
les
avais
écoutés
Aber
hätte
ich
auf
sie
gehört
Ma
vie
j'aurais
pu
l′écourter
Hätte
ich
mein
Leben
verkürzen
können
Non,
j'ai
pas
fini
comme
ils
pensaient
Nein,
ich
bin
nicht
so
geendet,
wie
sie
dachten
Pas
eu
la
vie
qu′ils
m'annonçaient
Hatte
nicht
das
Leben,
das
sie
mir
prophezeiten
Non,
pas
fini
de
les
étonner
Nein,
ich
bin
noch
nicht
fertig,
sie
zu
überraschen
Non,
non,
non,
non
Nein,
nein,
nein,
nein
Ces
mauvais
sorts
qu'ils
m′ont
lancés
Diese
bösen
Flüche,
die
sie
mir
auferlegten
Non,
c′est
pas
ça
qui
m'a
arrêté
Nein,
das
ist
nicht
das,
was
mich
aufgehalten
hat
Non,
pas
fini
de
les
étonner
Nein,
ich
bin
noch
nicht
fertig,
sie
zu
überraschen
Non,
non,
non,
non
Nein,
nein,
nein,
nein
On
est
plus
que
ce
qu′on
dit
de
nous
Wir
sind
mehr
als
das,
was
man
über
uns
sagt
Ce
qu'on
devient
c′est
dans
nos
mains
que
ça
se
joue
Was
aus
uns
wird,
liegt
in
unseren
Händen
J'en
ai
vu
et
j′en
ai
croisé
beaucoup
Ich
habe
viele
gesehen
und
getroffen
Qui
disaient
t'es
qu'un
vaurien
Die
sagten,
du
bist
nur
ein
Taugenichts
T′es
qu′un
vaurien
Du
bist
nur
ein
Taugenichts
Ce
gars
là
n'ira
pas
loin
Dieser
Kerl
wird
es
nicht
weit
bringen
J′suis
qu'un
vaurien
Ich
bin
nur
ein
Taugenichts
Tu
peux
changer
le
destin,
le
destin
Du
kannst
das
Schicksal
ändern,
das
Schicksal
Leçon
numéro
1,
numéro
1,
numéro
1
Lektion
Nummer
1,
Nummer
1,
Nummer
1
Tout
d′abord
je
voulais
remercier
Zuerst
wollte
ich
mich
bedanken
Tous
ces
profs
qui
m'ont
prédestiné
Bei
all
den
Lehrern,
die
mir
vorhersagten
Un
futur
sombre
et
sans
lumière
Eine
dunkle
Zukunft
ohne
Licht
Moi
qui
rêvais
de
briller
Ich,
der
davon
träumte
zu
glänzen
La
Lune
personne
me
l′a
donné
Den
Mond
hat
mir
niemand
geschenkt
Ce
sont
mes
sacrifices
qui
l'ont
décrochée
Es
sind
meine
Opfer,
die
ihn
errungen
haben
J'ai
dû
montrer
ma
crinière
pour
Ich
musste
meine
Stärke
zeigen,
damit
Que
mes
rêves
soient
couronnés
Meine
Träume
gekrönt
werden
Des
coups
bas
j′en
ai
reçu
par
milliers
Tiefschläge
habe
ich
tausendfach
erhalten
J′compte
plus
les
fois
où
je
suis
tombé
Ich
zähle
nicht
mehr,
wie
oft
ich
gefallen
bin
Par
cent
ceux
qui
m'ont
relevé
Hundertfach
waren
die,
die
mir
aufhalfen
Pour
eux
j′ai
sur
les
mains
le
sang
du
succès
Für
sie
habe
ich
den
Erfolg
errungen
Personne
ne
pouvait
me
raisonner
Niemand
konnte
mich
zur
Vernunft
bringen
Personne
n'aurait
pu
vraiment
changer
Niemand
hätte
wirklich
ändern
können
La
trajectoire
de
cette
étoile
Die
Flugbahn
dieses
Sterns
Qui
m′était
destinée
Die
für
mich
bestimmt
war
On
est
plus
que
ce
qu'on
dit
de
nous
Wir
sind
mehr
als
das,
was
man
über
uns
sagt
Ce
qu′on
devient
c'est
dans
nos
mains
que
ça
se
joue
Was
aus
uns
wird,
liegt
in
unseren
Händen
J'en
ai
vu
et
j′en
ai
croisé
beaucoup
Ich
habe
viele
gesehen
und
getroffen
Qui
disaient
t′es
qu'un
vaurien
Die
sagten,
du
bist
nur
ein
Taugenichts
T′es
qu'un
vaurien
Du
bist
nur
ein
Taugenichts
Ce
gars
là
n′ira
pas
loin
Dieser
Kerl
wird
es
nicht
weit
bringen
J'suis
qu′un
vaurien
Ich
bin
nur
ein
Taugenichts
Tu
peux
changer
le
destin,
le
destin
Du
kannst
das
Schicksal
ändern,
das
Schicksal
Leçon
numéro
1,
numéro
1,
numéro
1
Lektion
Nummer
1,
Nummer
1,
Nummer
1
Hey
Sopra,
tu
t'souviens
Hey
Sopra,
erinnerst
du
dich
Quand
la
prof
d'anglais
nous
disait
Als
die
Englischlehrerin
uns
sagte
Close
your
book,
interro
surprise
Close
your
book,
Überraschungstest
What,
oh
my
god
What,
oh
my
god
On
se
regardait
comme
des
Mister
Freeze
Wir
sahen
uns
an
wie
Mister
Freeze
L′élève
a
dépassé
le
maître
Der
Schüler
hat
den
Meister
übertroffen
A
dépassé
le
maître
Hat
den
Meister
übertroffen
L′élève
à
dépassé
le
maître
Der
Schüler
hat
den
Meister
übertroffen
Qui
disaient
t'es
qu′un
vaurien
Die
sagten,
du
bist
nur
ein
Taugenichts
T'es
qu′un
vaurien
Du
bist
nur
ein
Taugenichts
Ce
gars
là
n'ira
pas
loin
Dieser
Kerl
wird
es
nicht
weit
bringen
J′suis
qu'un
vaurien
Ich
bin
nur
ein
Taugenichts
Tu
peux
changer
le
destin,
le
destin
Du
kannst
das
Schicksal
ändern,
das
Schicksal
Leçon
numéro
1,
numéro
1,
numéro
1
Lektion
Nummer
1,
Nummer
1,
Nummer
1
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Said M Roumbaba, Thierry Franck Leteurtre, Jeremy Marc Yves Poligne, Silvio Tristan Lisbonne, Marc Hekic, Nabil Rachdi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.