Naestro - Ainsi font - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Naestro - Ainsi font




Ainsi font
That's How They Do It
Eh, fini, on arrête
Come on, stop it
J'ai lâché le biz' et maintenant me revoilà
I left the business and now I'm back
Devenir une vedette
Becoming a star
N'a jamais été mon seul but ici bas
Was never my only goal here on Earth
Ça me prend la tête
It's driving me mad
J'ai donné, donné mais je ne m'y retrouve pas
I gave and gave but I don't recognize myself anymore
Et qu'est-ce qu'il me reste?
And what do I have left?
La seule arme pour les contrer c'est ma voix
The only weapon to fight them is my voice
Loin de ce qui nous attire
Far from what attracts us
De ce que les gens connaissent
From what people know
Je n'veux pas devenir
I don't want to become
Mais vous m'poussez à le faire
But you're pushing me to do it
Quand j'entends ce qu'ils disent
When I hear what they say
Sans même me connaître
Without even knowing me
Pas le temps pour leur bêtise
No time for their nonsense
Et ce qu'ils font
And what they do
Ainsi font, font, font
That's how they do, do, do
Je n'suis pas une marionnette
I'm not a puppet
Ainsi font, font, font
That's how they do, do, do
Ils me font tourner en rond
They're making me go around in circles
Ainsi font, font, font
That's how they do, do, do
Ne me prenez pas la tête
Don't get on my nerves
J'fais du son, son, son
I make music, music, music
Pour kiffer, faire taire les cons
To enjoy myself and shut the idiots up
Ils m'ont saoulé, saoulé
They're pissing me off
Avec la pression de ne pas décevoir
With the pressure to not disappoint
Dans la cour de récré
In the schoolyard
J'étais ce gamin plein de vie, plein d'espoir
I was that kid full of life, full of hope
Les années sont passées
The years have passed
Je n'ai pas changé, j'y ai mis cœur et âme
I haven't changed, I put my heart and soul into it
Ne jamais oublier
Never forget
Que derrière un homme se cache une grande femme
That behind every man is a great woman
Loin de ce qui nous attire
Far from what attracts us
De ce que les gens connaissent
From what people know
Je n'veux pas devenir
I don't want to become
Mais vous m'poussez à le faire
But you're pushing me to do it
Quand j'entends ce qu'ils disent
When I hear what they say
Sans même me connaître
Without even knowing me
Pas le temps pour leur bêtise
No time for their nonsense
Et ce qu'ils font
And what they do
Ainsi font, font, font
That's how they do, do, do
Je n'suis pas une marionnette
I'm not a puppet
Ainsi font, font, font
That's how they do, do, do
Ils me font tourner en rond
They're making me go around in circles
Ainsi font, font, font
That's how they do, do, do
Ne me prenez pas la tête
Don't get on my nerves
J'fais du son, son, son
I make music, music, music
Pour kiffer, faire taire les cons
To enjoy myself and shut the idiots up
Les mains, olé
Hands, olé
Et ainsi font, font, olé
And that's how they do, do, olé
Les mains font olé, olé
Hands do olé, olé
Et ainsi font, font, olé
And that's how they do, do, olé
Ainsi font, font, font
That's how they do, do, do
Je n'suis pas une marionnette
I'm not a puppet
Ainsi font, font, font
That's how they do, do, do
Ils me font tourner en rond
They're making me go around in circles
Ainsi font, font, font
That's how they do, do, do
Ne me prenez pas la tête
Don't get on my nerves
J'fais du son, son, son
I make music, music, music
Pour kiffer, faire taire les cons
To enjoy myself and shut the idiots up
Ainsi font, font, font
That's how they do, do, do
Je n'suis pas une marionnette
I'm not a puppet
Ainsi font, font, font
That's how they do, do, do
Ils me font tourner en rond
They're making me go around in circles
Ainsi font, font, font
That's how they do, do, do
Ne me prenez pas la tête
Don't get on my nerves
J'fais du son, son, son
I make music, music, music
Pour kiffer, faire taire les cons
To enjoy myself and shut the idiots up





Writer(s): Unknown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.