Naestro - Le brasier - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Naestro - Le brasier




Le brasier
Очаг
On traverse la vie
Мы бредем по жизни,
Comme on marche dans la nuit
Словно идем в ночи,
Sans savoir l′on va
Не зная, куда придем.
On voit passer les jours
Видим, как дни проходят,
On a le souffle court
Дыханье учащенно,
On lutte, on se débat
Мы боремся, сопротивляемся.
On dort, on se languit
Спим, тоскуем,
On berce nos envies
Убаюкиваем свои желания
Des mots qu'on ne croit pas
Словами, которым не верим.
On voit passer l′amour
Видим, как любовь проходит мимо,
Et on attend sont tour
И ждем своей очереди,
Une rose au bout des doigts
Розу на кончиках пальцев.
On chante, on rit, on prie, on danse
Мы поем, смеемся, молимся, танцуем,
Pour combler le silence
Чтобы заполнить тишину,
On crie, on cherche une présence
Кричим, ищем чье-то присутствие,
Pour faire taire nos souffrances
Чтобы заглушить свою боль.
On s'étourdit de nos je t'aime
Мы одурманиваем себя словами люблю тебя",
Sans vraiment le penser
Не думая об их значении,
Jusqu′à c′qu'une étincelle revienne
Пока не вернется искра,
Ranimer le brasier
Чтобы разжечь очаг.
On traverse l′ennui
Мы бредем сквозь скуку,
Comme on marche sous la pluie
Словно идем под дождем,
On évite les gens
Избегая людей.
On a des bleus à l'âme
У нас синяки на душе,
Chacun ses petits drames
У каждого свои маленькие драмы,
Qui cachent de grands tourments
Которые скрывают большие муки.
On esquive les coups
Мы уклоняемся от ударов,
Même quand on est à bout
Даже когда мы на пределе,
Qu′on a les yeux brûlants
Когда глаза горят.
Et quand une main se tend
И когда кто-то протягивает руку,
On ne change pas de rôle
Мы не меняем свою роль,
On garde encore ses gants
Мы все еще держим перчатки на руках.
On chante, on rit, on prie, on danse
Мы поем, смеемся, молимся, танцуем,
Pour combler le silence
Чтобы заполнить тишину,
On crie, on cherche une présence
Кричим, ищем чье-то присутствие,
Pour faire taire nos souffrances
Чтобы заглушить свою боль.
On s'étourdit de nos je t′aime
Мы одурманиваем себя словами люблю тебя",
Sans vraiment le penser
Не думая об их значении,
Jusqu'à c'qu′une étincelle revienne
Пока не вернется искра,
Ranimer le brasier
Чтобы разжечь очаг.
Ranimer le brasier
Разжечь очаг.
Quand d′avoir trop pleuré
Когда, выплакав все слезы,
On souffle sur les cendres d'hier
Мы дуем на пепел вчерашнего дня,
Quand un simple baiser
Когда простой поцелуй
Exauce toutes nos prières
Исполняет все наши молитвы.
On chante, on rit, on prie, on danse
Мы поем, смеемся, молимся, танцуем,
Pour combler le silence
Чтобы заполнить тишину,
On crie, on cherche une présence
Кричим, ищем чье-то присутствие,
Pour faire taire nos souffrances
Чтобы заглушить свою боль.
On s′étourdit de nos je t'aime
Мы одурманиваем себя словами люблю тебя",
Sans vraiment le penser
Не думая об их значении,
Jusqu′à c'qu′une étincelle revienne
Пока не вернется искра,
Ranimer le brasier
Чтобы разжечь очаг.
Ranimer le brasier
Разжечь очаг.
Ranimer le brasier
Разжечь очаг.





Writer(s): Alexandra Maquet, Mark Hekic, Thierry Leteurtre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.