Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Weekend
Ganzes Wochenende
I
know
you
been
freakin',
just
watched
you
party
all
weekend
Ich
weiß,
du
bist
abgegangen,
hab
dich
das
ganze
Wochenende
feiern
sehen
Hmm,
hmm,
hmm
Hmm,
hmm,
hmm
Just
touched
down
into
the
ends
and
dive
straight
in
the
deep
end
Bin
grad
in
der
Gegend
angekommen
und
tauche
direkt
ins
kalte
Wasser
Hmm,
hmm,
hmm
Hmm,
hmm,
hmm
You
can
tell
me
how
you
been
feelin',
but
this
ice
on
me,
I'm
freezin'
Du
kannst
mir
erzählen,
wie
du
dich
gefühlt
hast,
aber
dieses
Eis
an
mir,
ich
friere
Hmm,
hmm-hmm
Hmm,
hmm-hmm
And
it's
loud,
packin'
my
weed,
man,
got
me
high
all
four
seasons
Und
es
ist
laut,
pack
mein
Gras,
Mann,
macht
mich
high
alle
vier
Jahreszeiten
New
year,
that's
a
new
start
Neues
Jahr,
das
ist
ein
Neustart
Say
you
startin'
with
a
new
heart
(yeah)
Sagst,
du
fängst
mit
einem
neuen
Herzen
an
(yeah)
Say
you
ready,
now
the
mood
right
(go)
Sagst,
du
bist
bereit,
jetzt
ist
die
Stimmung
richtig
(los)
New
setting
on
some
new
stock
(let's
go)
Neue
Umgebung,
neuer
Vorrat
(los
geht's)
I
get
smart,
I
get
clued
up
Ich
werde
schlau,
ich
werde
aufgeklärt
Letting
know,
these
niggas
sue
ya
Lass
sie
wissen,
diese
Typen
verklagen
dich
Wouldn't
listen
to
the
rumors
Würde
nicht
auf
die
Gerüchte
hören
No,
you
never
listen
when
he
school
ya
Nein,
du
hörst
nie
zu,
wenn
er
dich
belehrt
Still
you
strugglin'
to
move
up
Trotzdem
kämpfst
du,
um
aufzusteigen
You
thought
that
shit
would
happen
sooner
Du
dachtest,
das
Scheiß
würde
früher
passieren
You
been
hopin'
for
some
new
luck
Du
hast
auf
neues
Glück
gehofft
You
refuse
to
be
a
loser
(let's
go)
Du
weigerst
dich,
ein
Verlierer
zu
sein
(los
geht's)
Old
kids,
look
at
you,
look
(yeah)
Alte
Kinder,
schau
dich
an,
schau
(yeah)
IPhone,
don't
give
two
fucks
(let's
go)
iPhone,
scheiß
drauf
(los
geht's)
See
you
jumpin'
in
an
Uber
Seh
dich
in
ein
Uber
springen
To
the
crib,
actin'
like
we
boo'd
up
Zur
Bude,
tun
so,
als
wären
wir
zusammen
If
I
told
you
all
my
problems,
I
would
show
you
all
my
pain
too
Wenn
ich
dir
all
meine
Probleme
erzählen
würde,
würde
ich
dir
auch
all
meinen
Schmerz
zeigen
Goin'
brazy
in
the
traphouse
'cause
this
is
all
the
shits
came
to
Dreh
durch
im
Traphouse,
denn
das
ist
alles,
worauf
der
Scheiß
hinauslief
Old
debts
tryna
cloud
on
you,
when
you
on
the
rise,
tryna
breakthrough
Alte
Schulden
versuchen,
dich
zu
überschatten,
wenn
du
auf
dem
aufsteigenden
Ast
bist,
versuchst
durchzubrechen
Hopin'
music
gonna
save
you,
just
hopin'
God
gon'
save
you
Hoffst,
die
Musik
wird
dich
retten,
hoffst
einfach,
Gott
wird
dich
retten
Me
and
you
in
the
buildin',
Ich
und
du
im
Gebäude,
I
been
in
the
zone,
we
ain't
in
the
same
room
Ich
war
in
der
Zone,
wir
sind
nicht
im
selben
Raum
Hit
the
loud,
that's
the
brain
food
Zieh
am
Lauten,
das
ist
Gehirnnahrung
Just
pray
the
demons
don't
take
you
Bete
nur,
dass
die
Dämonen
dich
nicht
holen
Miss
my
niggas
in
the
jailhouse
(let's
go)
Vermisse
meine
Jungs
im
Knast
(los
geht's)
I
miss
my
niggas
in
the
grave
too
(let's
go)
Ich
vermisse
auch
meine
Jungs
im
Grab
(los
geht's)
What
doesn't
break
you,
make
you
Was
dich
nicht
bricht,
macht
dich
stärker
Was
fallen
off
now
it's
take
two
War
abgestürzt,
jetzt
ist
es
Runde
zwei
I
know
you
been
freakin',
just
watched
you
party
all
weekend
Ich
weiß,
du
bist
abgegangen,
hab
dich
das
ganze
Wochenende
feiern
sehen
Hmm,
hmm,
hmm
(just
watched
you
party
all
weekend)
Hmm,
hmm,
hmm
(hab
dich
das
ganze
Wochenende
feiern
sehen)
Just
touched
down
into
the
ends
and
dive
straight
in
the
deep
end
Bin
grad
in
der
Gegend
angekommen
und
tauche
direkt
ins
kalte
Wasser
Hmm,
hmm,
hmm
(dive
straight
in
the
deep
end,
deep
end,
yeah)
Hmm,
hmm,
hmm
(tauche
direkt
ins
kalte
Wasser,
tiefes
Ende,
yeah)
You
can
tell
me
how
you
been
feelin',
but
this
ice
on
me,
I'm
freezin'
Du
kannst
mir
erzählen,
wie
du
dich
gefühlt
hast,
aber
dieses
Eis
an
mir,
ich
friere
Hmm,
hmm-hmm
(this
ice
on
me,
I'm
freezin',
it's
on)
Hmm,
hmm-hmm
(dieses
Eis
an
mir,
ich
friere,
es
ist
an)
And
it's
loud,
packin'
my
weed,
man,
got
me
high
all
four
seasons
Und
es
ist
laut,
pack
mein
Gras,
Mann,
macht
mich
high
alle
vier
Jahreszeiten
Hmm,
hmm
(all
four
seasons)
Hmm,
hmm
(alle
vier
Jahreszeiten)
I
think
my
heart
froze
(yeah)
Ich
glaube,
mein
Herz
ist
gefroren
(yeah)
Feelings
I
can't
show
(cannot
show,
yeah)
Gefühle,
die
ich
nicht
zeigen
kann
(kann
nicht
zeigen,
yeah)
Looking
for
light,
bae
(let's
go)
Suche
nach
Licht,
Baby
(los
geht's)
Stuck
on
a
dark
road
(you
know)
Stecke
auf
einer
dunklen
Straße
fest
(du
weißt)
Live
in
the
fast
lane
(skrrr)
Lebe
auf
der
Überholspur
(skrrr)
I'm
still
in
the
past
though
Ich
bin
aber
immer
noch
in
der
Vergangenheit
I'm
smoking
this
half
fold
Ich
rauche
diesen
halb
gefalteten
And
the
diamonds
on
me
like
a
gun
show,
yeah
Und
die
Diamanten
an
mir
wie
bei
'ner
Waffenshow,
yeah
Drip
like
it's
water
(yeah)
Drip
wie
Wasser
(yeah)
Lit
life,
she
wanna
live
Geiles
Leben,
das
will
sie
leben
I
get
high,
while
you
fallin'
Ich
werde
high,
während
du
fällst
I
love
it
when
you
down
on
all
fours,
yeah
Ich
liebe
es,
wenn
du
auf
allen
Vieren
bist,
yeah
Lit
life,
she
like
the
songs
Geiles
Leben,
sie
mag
die
Songs
She
hittin'
my
phone
up,
I'm
writin'
songs
Sie
ruft
mich
ständig
an,
ich
schreibe
Songs
Comin'
to
the
crib,
to
ride
a
bone
Kommt
zur
Bude,
um
auf
einem
Knochen
zu
reiten
And
she
don't
like
when
it's
time
to
go
(go)
Und
sie
mag
es
nicht,
wenn
es
Zeit
ist
zu
gehen
(gehen)
When
it's
time
to
go,
yeah
Wenn
es
Zeit
ist
zu
gehen,
yeah
You
know
I
stay
rightin'
my
wrongs
(rightin'
my
wrongs)
Du
weißt,
ich
mache
meine
Fehler
immer
wieder
gut
(mache
meine
Fehler
gut)
Pray
like
every
show
Bete
wie
vor
jeder
Show
'Bout
to
go
order
more
ice
and
rose
(ice
and
rose)
Bin
dabei,
mehr
Eis
und
Rosé
zu
bestellen
(Eis
und
Rosé)
Champagne
and
toast
Champagner
und
anstoßen
Steppin'
too
close
might
turn
you
ghost,
yeah
(turn
you
ghost,
yeah)
Kommst
du
zu
nah,
könntest
du
zum
Geist
werden,
yeah
(zum
Geist
werden,
yeah)
Hella
smoke,
Cali'
blunt
make
her
choke
Haufenweise
Rauch,
Cali-Blunt
bringt
sie
zum
Husten
Hella
bands
on
the
road,
she
love
the
bands
when
they
fold
Haufenweise
Bündel
unterwegs,
sie
liebt
die
Bündel,
wenn
sie
gefaltet
sind
She
love
the
gang
on
her
own,
new
designer
on
the
coat,
yeah
Sie
liebt
die
Gang
für
sich
allein,
neuer
Designer
auf
dem
Mantel,
yeah
Truth
be
told,
livin'
the
life
I
chose
Um
die
Wahrheit
zu
sagen,
lebe
das
Leben,
das
ich
gewählt
habe
I
was
the
livin'
the
life
I
know,
I
had
to
go
get
the
dough
Ich
lebte
das
Leben,
das
ich
kannte,
ich
musste
die
Knete
holen
gehen
I
know
you
been
freakin',
just
watched
you
party
all
weekend
Ich
weiß,
du
bist
abgegangen,
hab
dich
das
ganze
Wochenende
feiern
sehen
Hmm,
hmm,
hmm
(just
watched
you
party
all
weekend)
Hmm,
hmm,
hmm
(hab
dich
das
ganze
Wochenende
feiern
sehen)
Just
touched
down
into
the
ends
and
dive
straight
in
the
deep
end
Bin
grad
in
der
Gegend
angekommen
und
tauche
direkt
ins
kalte
Wasser
Hmm,
hmm,
hmm
(dive
straight
in
the
deep
end,
deep
end,
yeah)
Hmm,
hmm,
hmm
(tauche
direkt
ins
kalte
Wasser,
tiefes
Ende,
yeah)
You
can
tell
me
how
you
been
feelin',
but
this
ice
on
me,
I'm
freezin'
Du
kannst
mir
erzählen,
wie
du
dich
gefühlt
hast,
aber
dieses
Eis
an
mir,
ich
friere
Hmm,
hmm-hmm
(this
ice
on
me,
I'm
freezin',
it's
on)
Hmm,
hmm-hmm
(dieses
Eis
an
mir,
ich
friere,
es
ist
an)
And
it's
loud,
packin'
my
weed,
man,
got
me
high
all
four
seasons
Und
es
ist
laut,
pack
mein
Gras,
Mann,
macht
mich
high
alle
vier
Jahreszeiten
Hmm,
hmm
(all
four
seasons)
Hmm,
hmm
(alle
vier
Jahreszeiten)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.