Вдруг
задумал
кардинал
необычный
карнавал
Suddenly,
a
cardinal
conceived
an
extraordinary
carnival
Всем
понравится
веселье,
заказал
кривых
зеркал
He
was
certain
everyone
would
revel
in
the
merriment,
so
he
commissioned
crooked
mirrors
Тут
же
странный
продавец
в
маске,
будто
бы
мертвец
Then,
a
peculiar
vendor
wearing
a
mask
like
a
death's
head
appeared
Предложил
хмельное
зелье
– будет
хохотать
весь
зал!
He
offered
intoxicating
potions
- the
whole
hall
would
soon
be
roaring
with
laughter!
Всех
людей
вокруг
собрал
необычный
карнавал
The
extraordinary
carnival
beckoned
the
townsfolk
Умирают
все
от
смеха,
веселится
кардинал
They
perished
from
mirth,
while
the
cardinal
reveled
in
their
demise
Всех
людей
вокруг
собрал
необычный
карнавал
The
extraordinary
carnival
beckoned
the
townsfolk
Умирают
все
от
смеха,
веселится
кардинал
They
perished
from
mirth,
while
the
cardinal
reveled
in
their
demise
Что
за
чудо-зеркала?
Людям
хмель
открыл
глаза
Oh,
what
miraculous
mirrors!
The
inebriant
unveiled
their
eyes
В
отражении
на
стенах
каждый
наблюдал
себя
In
their
reflections
upon
the
walls,
they
beheld
themselves
Ведьмы
на
козлах
верхом
танцевали
над
костром
Witches
astride
goats
danced
atop
a
bonfire
Хоббиты
плясали
пого,
бесы
распивали
ром
Hobbits
skipped
about
merrily,
while
imps
quaffed
rum
Всех
людей
вокруг
собрал
необычный
карнавал
The
extraordinary
carnival
beckoned
the
townsfolk
Умирают
все
от
смеха,
веселится
кардинал
They
perished
from
mirth,
while
the
cardinal
reveled
in
their
demise
Всех
людей
вокруг
собрал
необычный
карнавал
The
extraordinary
carnival
beckoned
the
townsfolk
Умирают
все
от
смеха,
веселится
кардинал
They
perished
from
mirth,
while
the
cardinal
reveled
in
their
demise
Исчезали
отражения,
изменялись
голоса
Their
reflections
vanished,
their
voices
transformed
Танцев
каждое
движенье
поглощали
зеркала
The
mirrors
absorbed
every
dance
move
Оглядев
пустые
залы,
я
без
маски,
без
лица
Gazing
upon
the
desolate
halls,
I
stood
without
mask
or
visage
Стал
не
просто
кардиналом
– стал
хозяином
дворца!
I
had
transcended
my
role
as
cardinal
- I
was
now
master
of
the
palace!
Всех
людей
вокруг
собрал
необычный
карнавал
The
extraordinary
carnival
beckoned
the
townsfolk
Умирают
все
от
смеха,
веселится
кардинал
They
perished
from
mirth,
while
the
cardinal
reveled
in
their
demise
Всех
людей
вокруг
собрал
необычный
карнавал
The
extraordinary
carnival
beckoned
the
townsfolk
Умирают
все
от
смеха
во
дворце
кривых
зеркал
They
perished
from
mirth
in
the
palace
of
crooked
mirrors
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): старцев а.с., ревякин с.а.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.