Nahide Babashli - Kendine İyi Bak - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nahide Babashli - Kendine İyi Bak




Kendine İyi Bak
Take Care of Yourself
Yanyana geçen geceler unutulup gider mi?
Will the nights we spent together be forgotten?
Acilar birden biter mi?
Will the pain suddenly end?
Bir bebek özleminde seni aramak var ya
There's this longing, like a child's, to search for you
Bu hep böyle böyle gider mi?
Will this always go on like this?
Suya hasret çöllerde beyaz güller biter mi?
Do white roses bloom in deserts thirsty for water?
Dikenleri gögü deler mi?
Do their thorns pierce the sky?
Bir menekse kokusunda seni aramak var ya
There's this longing, like the scent of a violet, to search for you
Bu hep böyle böyle gider mi?
Will this always go on like this?
Kendine iyi bak beni düsünme
Take care of yourself, don't think about me
Su akar yatagini bulur
Water flows, it finds its bed
Kendine iyi bak beni düsünme
Take care of yourself, don't think about me
Su akar yatagini bulur
Water flows, it finds its bed
Içimdeki firtina, kör kursunla diner mi?
Will the storm inside me calm with a stray bullet?
Kavgalar kansiz biter mi?
Do fights end without bloodshed?
Bir mavzer çigliginda seni aramak var ya
There's this longing, like the scream of a Mauser, to search for you
Bu hep böyle böyle gider mi?
Will this always go on like this?
Su kahpe dünya seni bana düsman eder mi?
Will this treacherous world make you my enemy?
Dostluklar birden biter mi?
Do friendships suddenly end?
Bir kardes selaminda seni aramak var ya
There's this longing, like a brother's greeting, to search for you
Bu hep böyle böyle gider mi?
Will this always go on like this?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.