Nahide Babashli - Affet - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nahide Babashli - Affet




Affet
Forgive
Eğer seni kırdıysam
If I've hurt you,
Darıl bana
Don't be upset with me,
Ama bir gün beni ararsan
But if one day you seek me,
Bak ruhuna
Look into your soul.
Birden gecem tutarsa
If suddenly my night falls,
Güneşi çevir bana
Turn the sun towards me.
Sevgilim bağışla
My love, forgive,
Biraz zor olsa da
Even if it's a little hard,
Affet beni akşamüstü
Forgive me in the evening,
Gölgem uzarken
As my shadow grows long.
Öğleden sonra affet
Forgive me in the afternoon,
Ne zaman istersen
Whenever you want.
Affet beni gece vakti
Forgive me at night,
Ay doğmuş süzülürken
As the moon rises and glides.
Sabaha kalmadan affet
Forgive me before morning comes,
Tam ayrılık derken
Right when we're about to part.
Çünkü sen çölüme yağmur oldun
Because you became the rain to my desert,
Sen geceme gündüz oldun
You became the day to my night,
Sen canıma yoldaş oldun
You became a companion to my soul,
Sen kışıma yorgan oldun
You became a blanket for my winter.
(Припев).
(Chorus).
Eğer seni kırdıysam
If I've hurt you,
Darıl bana
Don't be upset with me,
Ama bir gün beni ararsan
But if one day you seek me,
Bak ruhuna
Look into your soul.
Birden gecem tutarsa
If suddenly my night falls,
Güneşi çevir bana
Turn the sun towards me.
Sevgilim bağışla
My love, forgive,
Biraz zor olsa da
Even if it's a little hard,
Affet beni akşamüstü
Forgive me in the evening,
Gölgem uzarken
As my shadow grows long.
Öğleden sonra affet
Forgive me in the afternoon,
Ne zaman istersen
Whenever you want.
Affet beni gece vakti
Forgive me at night,
Ay doğmuş süzülürken
As the moon rises and glides.
Sabaha kalmadan affet
Forgive me before morning comes,
Tam ayrılık derken
Right when we're about to part.
Çünkü sen çölüme yağmur oldun
Because you became the rain to my desert,
Sen geceme gündüz oldun
You became the day to my night,
Sen canıma yoldaş oldun
You became a companion to my soul,
Sen kışıma yorgan oldun.
You became a blanket for my winter.
Sen canıma yoldaş oldun
You became a companion to my soul,
Sen kışıma yorgan oldun.
You became a blanket for my winter.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.