Paroles et traduction Nahir feat. Hornet La Frappe - A l'affût (feat. Hornet La Frappe)
A l'affût (feat. Hornet La Frappe)
On the Lookout (feat. Hornet La Frappe)
On
s'fait
contrôler
dès
l'sbar,
y
a
les
condés
à
l'affût
We
get
checked
right
from
the
start,
the
cops
are
on
the
lookout
J'sais
pas
si
j'vais
rentrer
tard,
j'suis
déjà
fonce-dé
à
la
fume
I
don't
know
if
I'll
be
home
late,
I'm
already
stoned
from
the
smoke
Ce
monde
ne
peut
pas
m'ber-ba,
moi,
j'suis
élevé
à
la
dure
This
world
can't
mess
with
me,
I
was
raised
tough
La
mentale
depuis
l'départ,
dis-leur
que
c'est
nous
la
ue-r
Mentally
strong
from
the
beginning,
tell
them
we're
the
real
deal
On
s'fait
contrôler
dès
l'sbar,
y
a
les
condés
à
l'affût
We
get
checked
right
from
the
start,
the
cops
are
on
the
lookout
J'sais
pas
si
j'vais
rentrer
tard,
j'suis
déjà
fonce-dé
à
la
fume
I
don't
know
if
I'll
be
home
late,
I'm
already
stoned
from
the
smoke
Ce
monde
ne
peut
pas
m'ber-ba,
moi,
j'suis
élevé
à
la
dure
This
world
can't
mess
with
me,
I
was
raised
tough
La
mentale
depuis
l'départ,
dis-leur
que
c'est
nous
la
ue-r
Mentally
strong
from
the
beginning,
tell
them
we're
the
real
deal
J'me
fais
palper
par
ces
dales-pé,
j'suis
trop
cramé
dans
la
ville
I
get
patted
down
by
these
pigs,
I'm
too
hot
in
the
city
J'ai
mes
papiers,
j'ai
du
papier,
toujours
un
pied
dans
la
street
I
have
my
papers,
I
have
money,
always
one
foot
in
the
street
Bébé,
j'ai
mon
tard-pé,
on
ne
perdra
pas
la
vie
Baby,
I
have
my
gun,
we
won't
lose
our
lives
Une
vie,
une
seule
équipe,
je
garderai
mes
amis
One
life,
one
team,
I
will
keep
my
friends
Les
tits-pe
aiment
s'défoncer
l'crâne,
les
anciens
rêvent
de
toucher
l'quinté
The
young
ones
like
to
get
high,
the
old
ones
dream
of
winning
the
lottery
Y
a
plus
d'avenir
dans
l'détail,
j'mets
tout
mon
TP
dans
l'Belve'
There's
no
future
in
dealing,
I
put
all
my
money
in
the
Belve'
Y
a
plus
d'bénéf',
on
décale
et
mon
cassier,
rien
qu'il
grossit
There's
no
more
profit,
we
move
on
and
my
safe
just
keeps
growing
Comment
s'refaire
au
D4,
y
a
plus
qu'2-3
têtes
qui
t'assistent
How
to
rebuild
in
the
D4,
there
are
only
2-3
heads
who
assist
you
Au
bord
d'un
fer,
j'suis
miné,
TP
sans
art,
c'est
miné
At
the
edge
of
a
gun,
I'm
mined,
money
without
art
is
mined
Je
vais
pas
m'faire
éliminer
même
si
la
tour
est
minée
I'm
not
going
to
get
eliminated
even
if
the
tower
is
mined
Au
bord
d'un
fer,
j'suis
miné,
TP
sans
art,
c'est
miné
At
the
edge
of
a
gun,
I'm
mined,
money
without
art
is
mined
Je
veux
pas
m'faire
éliminer
même
si
la
go
est
minée
I
don't
want
to
get
eliminated
even
if
the
girl
is
mined
On
s'fait
contrôler
dès
l'sbar,
y
a
les
condés
à
l'affût
We
get
checked
right
from
the
start,
the
cops
are
on
the
lookout
J'sais
pas
si
j'vais
rentrer
tard,
j'suis
déjà
fonce-dé
à
la
fume
I
don't
know
if
I'll
be
home
late,
I'm
already
stoned
from
the
smoke
Ce
monde
ne
peut
pas
m'ber-ba,
moi,
j'suis
élevé
à
la
dure
This
world
can't
mess
with
me,
I
was
raised
tough
La
mentale
depuis
l'départ,
dis-leur
que
c'est
nous
la
ue-r
Mentally
strong
from
the
beginning,
tell
them
we're
the
real
deal
Ça
pète
la
mañana,
ça
pète
la
mañana
It
pops
in
the
morning,
it
pops
in
the
morning
La
détaille
en
patate,
j'la
distribue
sur
un
Max-T
The
drugs
in
pieces,
I
distribute
them
on
a
Max-T
Ça
pète
la
mañana,
ça
pète
la
mañana
It
pops
in
the
morning,
it
pops
in
the
morning
La
détaille
en
patate,
j'la
distribue
sur
un
Max-T
The
drugs
in
pieces,
I
distribute
them
on
a
Max-T
Des
missions
à
droite,
à
gauche,
des
porcs
qui
tournent,
deux-trois
kichtas
dans
la
poche
Missions
right
and
left,
pigs
circling,
a
few
guns
in
my
pocket
L'argent
est
sale
mais
lave
tous
mes
remords
dès
lors
qu'on
l'a
pas
fait
pour
une
tte-ch'
The
money
is
dirty
but
washes
away
all
my
remorse
since
we
didn't
do
it
for
a
girl
Coup
d'lampe
torche
après
minuit
sous
l'porche,
BAC
navigue
dans
l'tieks
Flashlight
after
midnight
under
the
porch,
BAC
navigates
in
the
hood
Faut
pas
qu'j'm'endorme,
dans
l'sang,
j'ai
tellement
d'alcool,
j'sais
même
plus
à
quelle
heure,
ça
pète
I
can't
fall
asleep,
in
the
blood,
I
have
so
much
alcohol,
I
don't
even
know
what
time
it
is,
it
pops
C'qui
y
a
dans
l'cellophane
m'a
fait
jeté
mon
'phone
What's
in
the
cellophane
made
me
throw
away
my
phone
À
défaut,
des
millions
d'phone,
j'ai
connu
des
millions
d'fous
By
default,
millions
of
phones,
I've
known
millions
of
crazy
people
Dans
l'tieks,
la
police
bloque
en
bas,
la
daronne
pleure
en
haut,
haut,
haut
In
the
hood,
the
police
block
downstairs,
the
mother
cries
upstairs,
upstairs,
upstairs
J'peux
pas
finir
là-bas,
j'leur
ai
promis
qu'on
quitterait
l'tieks
I
can't
end
up
there,
I
promised
them
we'd
leave
the
hood
Mais
faut
des
sommes,
ouais,
faut
des
sommes
But
we
need
sums,
yeah,
we
need
sums
Avant
qu'le
réseau
vienne
me
descendre
Before
the
network
comes
to
take
me
down
J'ai
pas
encore
fait
tout
c'qu'il
faut
I
haven't
done
everything
I
need
to
do
yet
Pour
l'instant,
j'dois
rester
encore
à
la
maison
For
now,
I
have
to
stay
home
On
s'fait
contrôler
dès
l'sbar,
y
a
les
condés
à
l'affût
We
get
checked
right
from
the
start,
the
cops
are
on
the
lookout
J'sais
pas
si
j'vais
rentrer
tard,
j'suis
déjà
fonce-dé
à
la
fume
I
don't
know
if
I'll
be
home
late,
I'm
already
stoned
from
the
smoke
Ce
monde
ne
peut
pas
m'ber-ba,
moi,
j'suis
élevé
à
la
dure
This
world
can't
mess
with
me,
I
was
raised
tough
La
mentale
depuis
l'départ,
dis-leur
que
c'est
nous
la
ue-r
Mentally
strong
from
the
beginning,
tell
them
we're
the
real
deal
Ça
pète
la
mañana,
ça
pète
la
mañana
It
pops
in
the
morning,
it
pops
in
the
morning
La
détaille
en
patate,
j'la
distribue
sur
un
Max-T
The
drugs
in
pieces,
I
distribute
them
on
a
Max-T
Ça
pète
la
mañana,
ça
pète
la
mañana
It
pops
in
the
morning,
it
pops
in
the
morning
La
détaille
en
patate,
j'la
distribue
sur
un
Max-T
The
drugs
in
pieces,
I
distribute
them
on
a
Max-T
Ça
pète
la
mañana,
mañana
(Baille
Broliker
Production)
It
pops
in
the
morning,
morning
(Baille
Broliker
Production)
La
détaille
en
patate,
sur
un
Max-T
The
drugs
in
pieces,
on
a
Max-T
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baille Broliker, Hornet La Frappe, Nahir
Album
Intégral
date de sortie
09-07-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.