Nahir feat. ISK - Xavi (feat. ISK) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nahir feat. ISK - Xavi (feat. ISK)




Xavi (feat. ISK)
Xavi (feat. ISK)
Sam, Sam, boy
Sam, Sam, girl
L'écriture est belle, l'écriture est saine, j'vais rester longtemps comme Wenger Arsène
The writing is beautiful, the writing is healthy, I'm gonna stay here for a long time like Wenger Arsène
À tenir les rênes, trouver des stratégies, 2012, on a saigné Paraplégique
Holding the reins, finding strategies, 2012, we bled paraplegic
Dans des Clio 1 ou sur MP3, tu cherches un job, y a qu'le hazi qui emploie
In Clio 1s or on MP3s, you're looking for a job, only the hazi is hiring
Comme on dit chez moi, jamais 2 sans 3
As they say back home, never 2 without 3
Dans l'bât', y a du shit, y a de la beuh et d'la coca', eh (rrah)
In the building, there's shit, there's weed and coke, eh (rrah)
On perd pas en finale (eh)
We don't lose in the final (eh)
Si on perd, on viendra la fois d'après pour prendre la coupе (ah ouais)
If we lose, we'll come back next time to take the cup (ah yeah)
Viens sur Snap' ou sur Signal (rrah)
Come on Snap' or Signal (rrah)
Commission rogatoire, même ma daronnе est sur écoute
Letters rogatory, even my mom is wiretapped
Les keufs sur nos côtes, frérot, c'est fatiguant
The cops on our backs, bro, it's tiring
Y a ceux qui font, y a ceux qui sont des trafiquants
There are those who do, there are those who are traffickers
Descente en pleine mi-temps
Raid in the middle of the half
Dis au bosseur de s'coffrer chez la sécu', faut pas qu'il s'fasse rodave (ah)
Tell the worker to get lost at the social security office, he mustn't get caught (ah)
Il faut pas hésiter, y a rien à vérifier, t'as pas d'immunité
You don't have to hesitate, there's nothing to check, you have no immunity
Frérot, y a dés-cons à éviter (rrah)
Bro, there are cons to avoid (rrah)
L'argent a divisé, on va t'éliminer
Money has divided, we will eliminate you
C'est la réalité, y a plus d'respect dans les hostilités (pah, pah)
It's the reality, there's no more respect in hostilities (pah, pah)
J'suis aimé comme Zlatan en Suède (ah ouais), détesté comme Figo au Barça (pah)
I'm loved like Zlatan in Sweden (ah yeah), hated like Figo at Barça (pah)
Et à part ça, c'est corsé, canalise ta meuf, y a des baveux à payer
And apart from that, things are tough, manage your girl, there are snitches to pay
Perquis' imminente (dépôt, placard)
Imminent search (deposit, closet)
PCS j'alimente (Chauconin, Bois d'Ar')
PCS I supply (Chauconin, Bois d'Ar')
Abonnement Lebara (20 euros, tabac)
Lebara subscription (20 euros, tobacco shop)
Pack dans les javas (pack dans les ghenda)
Packs in the blocks (packs in the hoods)
11 heures (23), bosseur (dans l'bât')
11 o'clock (23), worker (in the building)
Mondeo (Skoda), Bango (4-4)
Mondeo (Skoda), Bango (4-4)
Guetteur (akha), chargé (arbat)
Lookout (akha), loaded (arbat)
J'suis gé-char et j'me fais chasser dans la ville
I'm loaded and I'm getting chased in the city
(J'suis gé-char et j'me fais chasser dans la ville)
(I'm loaded and I'm getting chased in the city)
Pour tous les virages, j'suis sous adrénaline
For all the turns, I'm under adrenaline
(Pour tous les virages, j'suis sous adrénaline)
(For all the turns, I'm under adrenaline)
Pour ça qu'on les v'-esqui en tac-tac
That's why we dodge them in tac-tac
(Pour ça qu'on les v'-esqui en tac-tac)
(That's why we dodge them in tac-tac)
Même entouré j'suis serein comme Xavi
Even surrounded I'm serene like Xavi
(Même entouré j'suis serein comme Xavi)
(Even surrounded I'm serene like Xavi)
J'suis gé-char et j'me fais chasser dans la ville
I'm loaded and I'm getting chased in the city
(J'suis gé-char et j'me fais chasser dans la ville)
(I'm loaded and I'm getting chased in the city)
Pour tous les virages, j'suis sous adrénaline
For all the turns, I'm under adrenaline
(Pour tous les virages, j'suis sous adrénaline)
(For all the turns, I'm under adrenaline)
Pour ça qu'on les v'-esqui en tac-tac
That's why we dodge them in tac-tac
(Pour ça qu'on les v'-esqui en tac-tac)
(That's why we dodge them in tac-tac)
Même entouré j'suis serein comme Xavi
Even surrounded I'm serene like Xavi
(Même entouré j'suis serein comme Xavi)
(Even surrounded I'm serene like Xavi)
Violent comme Marseillais sur X-ADV, bre-som comme charo d'Paname sur un T-Max
Violent like Marseillais on X-ADV, handsome like a Parisian chick on a T-Max
C'est pas la rue qui fait que les raclos sont fêlés
It's not the street that makes the raclos cracked
C'est l'vice du biff qui fait prendre les routes sans péage (nion)
It's the vice of money that makes you take the roads without tolls (nion)
Sur l'terrain, j'fais passements de jambes à la BAC
On the field, I'm doing leg passes to the BAC
On met des baffes au bosseur quand il lâche le sac
We slap the worker when he drops the bag
Les règles sont du matin, viens quand j'ai l'butin
The rules are morning, come when I have the loot
J'apparais, j'disparais comme Omar dans Lupin (hi, hi-hi-hi)
I appear, I disappear like Omar in Lupin (hi, hi-hi-hi)
Avant, j'recevais convoc' chez la daronne
Before, I used to get summoned to my mom's
Maintenant, c'est le daron qu'ouvre les courriers d'la SACEM
Now, it's my dad who opens the SACEM letters
Trop instable quand j'suis bourré, j'parle à moi-même
Too unstable when I'm drunk, I talk to myself
Ça revend l'olivier mais c'est pas celui de Wallen
They resell the olive tree but it's not Wallen's
La zipette enrhume les ges-sh'
The zipette gives the cops a cold
Ils éternuent un par un comme si ils étaient allergique au pollen
They sneeze one by one as if they were allergic to pollen
Insomniaque, j'pense à l'oseille dans mon sommeil
Insomniac, I think about money in my sleep
J'suis pas gavé, c'est pour ça qu'mon réveil a sonné
I'm not full, that's why my alarm clock rang
Toujours le même trou d'boulettes sur le té-c'
Always the same bullet hole on the phone
J'té-cla l'teh, vois pas ballet 2Pac
I'm calling you, don't see ballet 2Pac
J'doute pas, j'me demande juste comment j'les tape
I don't doubt, I just wonder how I hit them
Quand tu constates, j'suis déjà à la prochaine étape
When you notice, I'm already at the next step
La quette-pla remplace les cailloux dans mon sac East Pack
The quette-pla replaces the stones in my East Pack bag
J'pactise pas, j'fais l'taf comme un Pak'-Pak'
I don't make deals, I do the job like a Pak'-Pak'
Beaucoup trop d'balles qui s'perdent comme à Compton
Too many bullets getting lost like in Compton
Si tu perds des tonnes, ça t'plombe devant ton bât'
If you lose tons, it weighs you down in front of your building
Perquis' imminente (dépôt, placard)
Imminent search (deposit, closet)
PCS j'alimente (Chauconin, Bois d'Ar')
PCS I supply (Chauconin, Bois d'Ar')
Abonnement Lebara (20 euros, tabac)
Lebara subscription (20 euros, tobacco shop)
Pack dans les javas (pack dans les ghenda)
Packs in the blocks (packs in the hoods)
11 heures (23), bosseur (dans l'bât')
11 o'clock (23), worker (in the building)
Mondeo (Skoda), Bango (4-4)
Mondeo (Skoda), Bango (4-4)
Guetteur (akha), chargé (arbat)
Lookout (akha), loaded (arbat)
J'suis gé-char et j'me fais chasser dans la ville
I'm loaded and I'm getting chased in the city
(J'suis gé-char et j'me fais chasser dans la ville)
(I'm loaded and I'm getting chased in the city)
Pour tous les virages, j'suis sous adrénaline
For all the turns, I'm under adrenaline
(Pour tous les virages, j'suis sous adrénaline)
(For all the turns, I'm under adrenaline)
Pour ça qu'on les v'-esqui en tac-tac
That's why we dodge them in tac-tac
(Pour ça qu'on les v'-esqui en tac-tac)
(That's why we dodge them in tac-tac)
Même entouré j'suis serein comme Xavi
Even surrounded I'm serene like Xavi
(Même entouré j'suis serein comme Xavi)
(Even surrounded I'm serene like Xavi)
J'suis gé-char et j'me fais chasser dans la ville
I'm loaded and I'm getting chased in the city
(J'suis gé-char et j'me fais chasser dans la ville)
(I'm loaded and I'm getting chased in the city)
Pour tous les virages, j'suis sous adrénaline
For all the turns, I'm under adrenaline
(Pour tous les virages, j'suis sous adrénaline)
(For all the turns, I'm under adrenaline)
Pour ça qu'on les v'-esqui en tac-tac
That's why we dodge them in tac-tac
(Pour ça qu'on les v'-esqui en tac-tac)
(That's why we dodge them in tac-tac)
Même entouré j'suis serein comme Xavi
Even surrounded I'm serene like Xavi
(Même entouré j'suis serein comme Xavi)
(Even surrounded I'm serene like Xavi)
Même entouré j'suis serein comme Xavi
Even surrounded I'm serene like Xavi
N.A.H et ISK, 2-6-0, city gangsta
N.A.H and ISK, 2-6-0, city gangsta
93, triple 0
93, triple 0
77, criminel, Montmirail
77, criminal, Montmirail
Araï
Araï






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.