Paroles et traduction Nahir feat. ISK - Xavi (feat. ISK)
Xavi (feat. ISK)
Xavi (feat. ISK)
Sam,
Sam,
boy
Sam,
Sam,
girl
L'écriture
est
belle,
l'écriture
est
saine,
j'vais
rester
là
longtemps
comme
Wenger
Arsène
The
writing
is
beautiful,
the
writing
is
healthy,
I'm
gonna
stay
here
for
a
long
time
like
Wenger
Arsène
À
tenir
les
rênes,
trouver
des
stratégies,
2012,
on
a
saigné
Paraplégique
Holding
the
reins,
finding
strategies,
2012,
we
bled
paraplegic
Dans
des
Clio
1 ou
sur
MP3,
tu
cherches
un
job,
y
a
qu'le
hazi
qui
emploie
In
Clio
1s
or
on
MP3s,
you're
looking
for
a
job,
only
the
hazi
is
hiring
Comme
on
dit
chez
moi,
jamais
2 sans
3
As
they
say
back
home,
never
2 without
3
Dans
l'bât',
y
a
du
shit,
y
a
de
la
beuh
et
d'la
coca',
eh
(rrah)
In
the
building,
there's
shit,
there's
weed
and
coke,
eh
(rrah)
On
perd
pas
en
finale
(eh)
We
don't
lose
in
the
final
(eh)
Si
on
perd,
on
viendra
la
fois
d'après
pour
prendre
la
coupе
(ah
ouais)
If
we
lose,
we'll
come
back
next
time
to
take
the
cup
(ah
yeah)
Viens
sur
Snap'
ou
sur
Signal
(rrah)
Come
on
Snap'
or
Signal
(rrah)
Commission
rogatoire,
même
ma
daronnе
est
sur
écoute
Letters
rogatory,
even
my
mom
is
wiretapped
Les
keufs
sur
nos
côtes,
frérot,
c'est
fatiguant
The
cops
on
our
backs,
bro,
it's
tiring
Y
a
ceux
qui
font,
y
a
ceux
qui
sont
des
trafiquants
There
are
those
who
do,
there
are
those
who
are
traffickers
Descente
en
pleine
mi-temps
Raid
in
the
middle
of
the
half
Dis
au
bosseur
de
s'coffrer
chez
la
sécu',
faut
pas
qu'il
s'fasse
rodave
(ah)
Tell
the
worker
to
get
lost
at
the
social
security
office,
he
mustn't
get
caught
(ah)
Il
faut
pas
hésiter,
y
a
rien
à
vérifier,
t'as
pas
d'immunité
You
don't
have
to
hesitate,
there's
nothing
to
check,
you
have
no
immunity
Frérot,
là
y
a
dés-cons
à
éviter
(rrah)
Bro,
there
are
cons
to
avoid
(rrah)
L'argent
a
divisé,
on
va
t'éliminer
Money
has
divided,
we
will
eliminate
you
C'est
la
réalité,
y
a
plus
d'respect
dans
les
hostilités
(pah,
pah)
It's
the
reality,
there's
no
more
respect
in
hostilities
(pah,
pah)
J'suis
aimé
comme
Zlatan
en
Suède
(ah
ouais),
détesté
comme
Figo
au
Barça
(pah)
I'm
loved
like
Zlatan
in
Sweden
(ah
yeah),
hated
like
Figo
at
Barça
(pah)
Et
à
part
ça,
là
c'est
corsé,
canalise
ta
meuf,
y
a
des
baveux
à
payer
And
apart
from
that,
things
are
tough,
manage
your
girl,
there
are
snitches
to
pay
Perquis'
imminente
(dépôt,
placard)
Imminent
search
(deposit,
closet)
PCS
j'alimente
(Chauconin,
Bois
d'Ar')
PCS
I
supply
(Chauconin,
Bois
d'Ar')
Abonnement
Lebara
(20
euros,
tabac)
Lebara
subscription
(20
euros,
tobacco
shop)
Pack
dans
les
javas
(pack
dans
les
ghenda)
Packs
in
the
blocks
(packs
in
the
hoods)
11
heures
(23),
bosseur
(dans
l'bât')
11
o'clock
(23),
worker
(in
the
building)
Mondeo
(Skoda),
Bango
(4-4)
Mondeo
(Skoda),
Bango
(4-4)
Guetteur
(akha),
chargé
(arbat)
Lookout
(akha),
loaded
(arbat)
J'suis
gé-char
et
j'me
fais
chasser
dans
la
ville
I'm
loaded
and
I'm
getting
chased
in
the
city
(J'suis
gé-char
et
j'me
fais
chasser
dans
la
ville)
(I'm
loaded
and
I'm
getting
chased
in
the
city)
Pour
tous
les
virages,
j'suis
sous
adrénaline
For
all
the
turns,
I'm
under
adrenaline
(Pour
tous
les
virages,
j'suis
sous
adrénaline)
(For
all
the
turns,
I'm
under
adrenaline)
Pour
ça
qu'on
les
v'-esqui
en
tac-tac
That's
why
we
dodge
them
in
tac-tac
(Pour
ça
qu'on
les
v'-esqui
en
tac-tac)
(That's
why
we
dodge
them
in
tac-tac)
Même
entouré
j'suis
serein
comme
Xavi
Even
surrounded
I'm
serene
like
Xavi
(Même
entouré
j'suis
serein
comme
Xavi)
(Even
surrounded
I'm
serene
like
Xavi)
J'suis
gé-char
et
j'me
fais
chasser
dans
la
ville
I'm
loaded
and
I'm
getting
chased
in
the
city
(J'suis
gé-char
et
j'me
fais
chasser
dans
la
ville)
(I'm
loaded
and
I'm
getting
chased
in
the
city)
Pour
tous
les
virages,
j'suis
sous
adrénaline
For
all
the
turns,
I'm
under
adrenaline
(Pour
tous
les
virages,
j'suis
sous
adrénaline)
(For
all
the
turns,
I'm
under
adrenaline)
Pour
ça
qu'on
les
v'-esqui
en
tac-tac
That's
why
we
dodge
them
in
tac-tac
(Pour
ça
qu'on
les
v'-esqui
en
tac-tac)
(That's
why
we
dodge
them
in
tac-tac)
Même
entouré
j'suis
serein
comme
Xavi
Even
surrounded
I'm
serene
like
Xavi
(Même
entouré
j'suis
serein
comme
Xavi)
(Even
surrounded
I'm
serene
like
Xavi)
Violent
comme
Marseillais
sur
X-ADV,
bre-som
comme
charo
d'Paname
sur
un
T-Max
Violent
like
Marseillais
on
X-ADV,
handsome
like
a
Parisian
chick
on
a
T-Max
C'est
pas
la
rue
qui
fait
que
les
raclos
sont
fêlés
It's
not
the
street
that
makes
the
raclos
cracked
C'est
l'vice
du
biff
qui
fait
prendre
les
routes
sans
péage
(nion)
It's
the
vice
of
money
that
makes
you
take
the
roads
without
tolls
(nion)
Sur
l'terrain,
j'fais
passements
de
jambes
à
la
BAC
On
the
field,
I'm
doing
leg
passes
to
the
BAC
On
met
des
baffes
au
bosseur
quand
il
lâche
le
sac
We
slap
the
worker
when
he
drops
the
bag
Les
règles
sont
du
matin,
viens
quand
j'ai
l'butin
The
rules
are
morning,
come
when
I
have
the
loot
J'apparais,
j'disparais
comme
Omar
dans
Lupin
(hi,
hi-hi-hi)
I
appear,
I
disappear
like
Omar
in
Lupin
(hi,
hi-hi-hi)
Avant,
j'recevais
convoc'
chez
la
daronne
Before,
I
used
to
get
summoned
to
my
mom's
Maintenant,
c'est
le
daron
qu'ouvre
les
courriers
d'la
SACEM
Now,
it's
my
dad
who
opens
the
SACEM
letters
Trop
instable
quand
j'suis
bourré,
j'parle
à
moi-même
Too
unstable
when
I'm
drunk,
I
talk
to
myself
Ça
revend
l'olivier
mais
c'est
pas
celui
de
Wallen
They
resell
the
olive
tree
but
it's
not
Wallen's
La
zipette
enrhume
les
ges-sh'
The
zipette
gives
the
cops
a
cold
Ils
éternuent
un
par
un
comme
si
ils
étaient
allergique
au
pollen
They
sneeze
one
by
one
as
if
they
were
allergic
to
pollen
Insomniaque,
j'pense
à
l'oseille
dans
mon
sommeil
Insomniac,
I
think
about
money
in
my
sleep
J'suis
pas
gavé,
c'est
pour
ça
qu'mon
réveil
a
sonné
I'm
not
full,
that's
why
my
alarm
clock
rang
Toujours
le
même
trou
d'boulettes
sur
le
té-c'
Always
the
same
bullet
hole
on
the
phone
J'té-cla
l'teh,
vois
pas
ballet
2Pac
I'm
calling
you,
don't
see
ballet
2Pac
J'doute
pas,
j'me
demande
juste
comment
j'les
tape
I
don't
doubt,
I
just
wonder
how
I
hit
them
Quand
tu
constates,
j'suis
déjà
à
la
prochaine
étape
When
you
notice,
I'm
already
at
the
next
step
La
quette-pla
remplace
les
cailloux
dans
mon
sac
East
Pack
The
quette-pla
replaces
the
stones
in
my
East
Pack
bag
J'pactise
pas,
j'fais
l'taf
comme
un
Pak'-Pak'
I
don't
make
deals,
I
do
the
job
like
a
Pak'-Pak'
Beaucoup
trop
d'balles
qui
s'perdent
comme
à
Compton
Too
many
bullets
getting
lost
like
in
Compton
Si
tu
perds
des
tonnes,
ça
t'plombe
devant
ton
bât'
If
you
lose
tons,
it
weighs
you
down
in
front
of
your
building
Perquis'
imminente
(dépôt,
placard)
Imminent
search
(deposit,
closet)
PCS
j'alimente
(Chauconin,
Bois
d'Ar')
PCS
I
supply
(Chauconin,
Bois
d'Ar')
Abonnement
Lebara
(20
euros,
tabac)
Lebara
subscription
(20
euros,
tobacco
shop)
Pack
dans
les
javas
(pack
dans
les
ghenda)
Packs
in
the
blocks
(packs
in
the
hoods)
11
heures
(23),
bosseur
(dans
l'bât')
11
o'clock
(23),
worker
(in
the
building)
Mondeo
(Skoda),
Bango
(4-4)
Mondeo
(Skoda),
Bango
(4-4)
Guetteur
(akha),
chargé
(arbat)
Lookout
(akha),
loaded
(arbat)
J'suis
gé-char
et
j'me
fais
chasser
dans
la
ville
I'm
loaded
and
I'm
getting
chased
in
the
city
(J'suis
gé-char
et
j'me
fais
chasser
dans
la
ville)
(I'm
loaded
and
I'm
getting
chased
in
the
city)
Pour
tous
les
virages,
j'suis
sous
adrénaline
For
all
the
turns,
I'm
under
adrenaline
(Pour
tous
les
virages,
j'suis
sous
adrénaline)
(For
all
the
turns,
I'm
under
adrenaline)
Pour
ça
qu'on
les
v'-esqui
en
tac-tac
That's
why
we
dodge
them
in
tac-tac
(Pour
ça
qu'on
les
v'-esqui
en
tac-tac)
(That's
why
we
dodge
them
in
tac-tac)
Même
entouré
j'suis
serein
comme
Xavi
Even
surrounded
I'm
serene
like
Xavi
(Même
entouré
j'suis
serein
comme
Xavi)
(Even
surrounded
I'm
serene
like
Xavi)
J'suis
gé-char
et
j'me
fais
chasser
dans
la
ville
I'm
loaded
and
I'm
getting
chased
in
the
city
(J'suis
gé-char
et
j'me
fais
chasser
dans
la
ville)
(I'm
loaded
and
I'm
getting
chased
in
the
city)
Pour
tous
les
virages,
j'suis
sous
adrénaline
For
all
the
turns,
I'm
under
adrenaline
(Pour
tous
les
virages,
j'suis
sous
adrénaline)
(For
all
the
turns,
I'm
under
adrenaline)
Pour
ça
qu'on
les
v'-esqui
en
tac-tac
That's
why
we
dodge
them
in
tac-tac
(Pour
ça
qu'on
les
v'-esqui
en
tac-tac)
(That's
why
we
dodge
them
in
tac-tac)
Même
entouré
j'suis
serein
comme
Xavi
Even
surrounded
I'm
serene
like
Xavi
(Même
entouré
j'suis
serein
comme
Xavi)
(Even
surrounded
I'm
serene
like
Xavi)
Même
entouré
j'suis
serein
comme
Xavi
Even
surrounded
I'm
serene
like
Xavi
N.A.H
et
ISK,
2-6-0,
city
gangsta
N.A.H
and
ISK,
2-6-0,
city
gangsta
93,
triple
0
93,
triple
0
77,
criminel,
Montmirail
77,
criminal,
Montmirail
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Intégral
date de sortie
09-07-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.