Nahir feat. RK - En bas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nahir feat. RK - En bas




En bas
Down Below
Kamu no yo oregamasu
I fold the night like origami
J'revends la frappe en bas
I resell the drugs down below
Y a les keufs, faut qu'j'me cache en balle
The cops are around, I gotta hide quickly
Ils la veulent au détail
They want it in retail
Dans tous les cas, j'revends la frappe en bas (c'est moi)
In any case, I resell the drugs down below (that's me)
Eh, eh, trous d'boulette sur le runner Lacoste, j'suis dans l'tieks comme les timals à la poste
Eh, eh, bullet holes on the Lacoste runner, I'm in the hood like timals at the post office
Penalty dans la tête, on fait pas d'boxe, enculé
Penalty to the head, we don't box, motherfucker
C'est comme ça qu'tu vas rouler ta bosse (hi, hi)
That's how you're gonna hustle (hi, hi)
J'parle pas aux tits-pe, ramène-moi l'boss et même ton boss, on lui visser des doses (hi, hi)
I don't talk to small fries, bring me the boss and even your boss, we'll screw him over (hi, hi)
Un coup d'crosse, on ouvre ton coffre, on prend tes loves
One hit with the butt, we open your trunk, we take your cash
On t'prend ta meuf si elle a les clés d'ton box (ouh)
We take your girl if she has the keys to your garage (ouh)
T'es un tho-my, c'est pas ta vie (nan), dans ta ville, tu peux même pas baisser la vitre (ouh)
You're a phony, it's not your life (nah), in your city, you can't even roll down the window (ouh)
Si on t'encule, c'est pas pour les gros titres
If we screw you, it's not for the headlines
C'est nous qu'avons les métaux mais c'est eux les gothiques
We're the ones with the metal but they're the goths
Dans la street, j'débite, j'dépasse, souvent j'fais des passes
In the street, I deal, I pass, I often make passes
Tellement zoner dans ma vie j'connais mieux la route que Waze (brr)
I've been hanging around so much in my life, I know the road better than Waze (brr)
Les radars on dépasse, à la base, on les baise, on agresse le bitume (ouh)
We pass the radars, basically, we screw them, we attack the asphalt (ouh)
On t'vise et revise, ça vise dans le mille (Araï)
We aim and revise, it hits the bullseye (Araï)
Beaucoup de loves, loves, on en reskip, bande de salopes (loves, loves, on en reskip)
Lots of love, love, we skip it, bunch of bitches (love, love, we skip it)
On envoie des bastos mais le gardien n'fait pas d'para (buteur, Lewandowski)
We send shots but the keeper doesn't save (scorer, Lewandowski)
J'défends la cité comme si c'était ma daronne (j'défends la tess, ma gueule)
I defend the hood as if it were my mother (I defend the block, man)
Rien que ça wippin', wippin', wippin'
Just whippin', whippin', whippin'
J'revends la frappe en bas (la frappe en bas)
I resell the drugs down below (the drugs down below)
Y a les keufs, faut qu'j'me cache en balle (qu'j'me cache en balle)
The cops are around, I gotta hide quickly (I gotta hide quickly)
Ils la veulent au détail (ils la veulent au détail)
They want it in retail (they want it in retail)
Dans tous les cas, j'revends la frappe en bas (la frappe en bas)
In any case, I resell the drugs down below (the drugs down below)
J'revends la frappe en bas (yeah, j'te vends la frappe en bas)
I resell the drugs down below (yeah, I sell you the drugs down below)
Y a les keufs, faut qu'j'me cache en balle (yeah, faut qu'j'me cache en balle, yeah)
The cops are around, I gotta hide quickly (yeah, I gotta hide quickly, yeah)
Ils la veulent au détail (ils la veulent au détail)
They want it in retail (they want it in retail)
Dans tous les cas, j'revends la frappe en bas (j'revends la frappe en bas)
In any case, I resell the drugs down below (I resell the drugs down below)
Tu vois pas qu't'es pénible? (T'es pénible)
Can't you see you're annoying? (You're annoying)
J'arrive ganté comme Michael dans "Beat It" (shoo)
I come gloved up like Michael in "Beat It" (shoo)
Désolé, j'te sens pas, t'es pas crédible, j'te l'redis au cas où, le rrain-te n'fait pas d'crédit
Sorry, I don't feel you, you're not credible, I'll tell you again just in case, the snitch doesn't give credit
Abruti, c'est fini, on ré-ti, on détale (on ré-ti)
Idiot, it's over, we rewind, we take off (we rewind)
T'as pas l'temps d'voir la béquille d'la bécane (abruti)
You don't have time to see the kickstand of the bike (idiot)
Fils de pute, c'est le R sur Intégral (brr)
Son of a bitch, it's the R on Integral (brr)
C'est danger, c'est méchant, j'ai enfilé les gants (ta-ta-ta-tah)
It's dangerous, it's mean, I put on the gloves (ta-ta-ta-tah)
Trop de couilles pour qu'papa s'inquiète, dans l'tieks, j'fume la beugeuh de Bob Marley
Too many balls for dad to worry, in the hood, I smoke Bob Marley's weed
Double platine, on me dit "bsahtek", c'est vrai qu'dans l'foot, j'aurais pu cé-per
Double platinum, they tell me "bsahtek", it's true that in football, I could have succeeded
Mais attends, j'ai une excuse évidemment, tu connais
But wait, I have an excuse obviously, you know
Les ligaments je n'ai pas besoin, t'façon ça n'a pas d'sens
I don't need ligaments, anyway it doesn't make sense
Noyé dans la drogue et dans les bains d'sang, à côté d'ça
Drowned in drugs and bloodbaths, besides that
Pour les sous, jamais absent, mais dans l'sac, salope (ouh, Araï, Araï)
For the money, never absent, but in the bag, bitch (ouh, Araï, Araï)
Beaucoup de loves, loves, on en reskip, bande de salopes (loves, loves, on en reskip)
Lots of love, love, we skip it, bunch of bitches (love, love, we skip it)
On envoie des bastos mais le gardien n'fait pas d'para (buteur, Lewandowski)
We send shots but the keeper doesn't save (scorer, Lewandowski)
J'défends la cité comme si c'était ma daronne (j'défends la tess, ma gueule)
I defend the hood as if it were my mother (I defend the block, man)
Rien que ça wippin', wippin', wippin'
Just whippin', whippin', whippin'
J'revends la frappe en bas (la frappe en bas)
I resell the drugs down below (the drugs down below)
Y a les keufs, faut qu'j'me cache en balle (qu'j'me cache en balle)
The cops are around, I gotta hide quickly (I gotta hide quickly)
Ils la veulent au détail (ils la veulent au détail)
They want it in retail (they want it in retail)
Dans tous les cas, j'revends la frappe en bas (la frappe en bas)
In any case, I resell the drugs down below (the drugs down below)
J'te vends la frappe en bas (yeah, j'te vends la frappe en bas)
I sell you the drugs down below (yeah, I sell you the drugs down below)
Y a les keufs, faut qu'j'me cache en balle (yeah, faut qu'j'me cache en balle, yeah)
The cops are around, I gotta hide quickly (yeah, I gotta hide quickly, yeah)
Ils la veulent au détail (ils la veulent au détail)
They want it in retail (they want it in retail)
Dans tous les cas, j'revends la frappe en bas (j'revends la frappe en bas)
In any case, I resell the drugs down below (I resell the drugs down below)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.