Nahko - Creation's Daughter - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nahko - Creation's Daughter




Stoned on a stone on the Truckee River
Забитый камнями на реке траки.
So lost in thought
Я так запутался в своих мыслях
Oh, the thing′s I remember
О, Дело в том, что я помню ...
One of them's your pretty face
Одна из них-твое милое личико.
Another′s the things it would say
Другое дело, что он скажет.
(It's like)
(Это как)
All of these pivotal, obvious profits
Все эти ключевые, очевидные выгоды
They are the change, and the change in your pocket
Они-мелочь, и мелочь в твоем кармане.
Always pushin' for the moment
Всегда стремлюсь к этому моменту.
′Cause you lose control, but you just flow with it
Потому что ты теряешь контроль, но просто плывешь по течению.
I have seen faces gathering in the desert
Я видел лица собирающиеся в пустыне
Not to find God or to find an answer
Не для того чтобы найти Бога или найти ответ
Just to be a part of the possibilities
Просто быть частью возможностей.
Thousands of bodies creating energy
Тысячи тел создают энергию.
Well out here, there′s certainly alien activity
Что ж, здесь определенно наблюдается инопланетная активность
But where is "here," are we separate from reality?
Но где "здесь", отделены ли мы от реальности?
Maybe we've landed on the moon
Может быть, мы приземлились на Луне.
Hope I don′t have to leave any time soon
Надеюсь, мне не придется уезжать в ближайшее время.
I work those hills in the wild, wild west
Я работаю на этих холмах на Диком, Диком Западе.
And there I found gold and knowledge and respect
Там я нашел золото, знания и уважение.
But none of this will bring you back
Но ничто из этого не вернет тебя назад.
As the wanderer, I must expect that
Как странник, я должен ожидать этого.
Follow the rooster to the mouth of a portal
Следуй за петухом ко входу в портал.
I am an ox and I'm tired of these mortals
Я бык, и я устал от этих смертных.
Cleansing in the coastal waters
Очищение в прибрежных водах
I fell in love with a daughter of creation
Я влюбился в дочь творения.
And how I lost her is another story to tell
А как я потерял ее - это уже другая история.





Writer(s): Nahko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.