Paroles et traduction Nahuel Briones - Canción Cataléptica
Canción Cataléptica
Каталептическая Песня
Con
catalepsia
каталепсии,
Desde
la
cama
veo
el
tiempo
pasar
с
кровати
наблюдаю,
как
проходит
время.
Tengo
tantas
ganas
de
aterrizar
так
хочу
приземлиться.
Pero
es
tan
tierno
ver
cómo
el
dolor
se
va
но
так
приятно
видеть,
как
уходит
боль.
Un
crustáceo
dormido
спящим
ракообразным,
Un
ermitaño
arisco,
gruñón
ворчливым
отшельником-раком,
Y
hoy
te
espero
а
теперь
жду
тебя,
Sobre
la
estufa
encendido
раскаленный
на
плите,
Con
la
adrenalina
del
punto
de
partida
с
адреналином
стартовой
точки.
Hace
tiempo
estoy
quieto
Я
давно
неподвижен,
Aunque
temblando
y
sin
хотя
и
дрожу,
не
переставая
Parar
de
parpadear
моргать.
Quiero
amanecer
Хочу
проснуться,
Abrir
bien
los
ojos
широко
открыть
глаза.
El
ácido
me
hizo
ver
que
soy
un
hipócrita
Кислота
показала
мне,
что
я
лицемер.
Aunque
odiemos
las
bisagras
Даже
если
мы
ненавидим
петли,
Aún
nos
queda
aire
por
respirar
у
нас
еще
остался
воздух,
чтобы
дышать.
Y
si
lo
compartimos,
mucho
mejor
А
если
мы
поделимся
им,
будет
намного
лучше.
Nos
queda
mucho
blanco
por
pintar
У
нас
осталось
много
белого,
чтобы
раскрасить.
Cada
cual
decide
su
color
Каждый
выбирает
свой
цвет.
Nos
queda
mucho
blanco
por
pintar
У
нас
осталось
много
белого,
чтобы
раскрасить.
Cada
cual
decide
su
color
Каждый
выбирает
свой
цвет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nahuel Luis Briones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.