Nahuel Briones - Fetiche - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nahuel Briones - Fetiche




Fetiche
Фетиш
Sofi se anima a la declaración
Софи решается на признание,
Y la escucha un contestador
А слушает её автоответчик.
Clara quiere algo mejor
Клара хочет чего-то большего,
Que un tipo que pague la cuenta
Чем парня, который оплатит счёт.
Daniela se cansó de actuar
Даниэла устала играть,
Necesita dirigir, guionar
Ей нужно режиссировать, писать сценарий.
Mariana se volvió a encerrar
Мариана снова закрылась,
Por temor a perder la libertad
Боясь потерять свободу.
No pueden conectar
Они не могут соединиться,
El vértigo las va a soldar
Головокружение их сблизит.
No son lo que ellas piensan
Они не те, кем себя считают,
Es su pasado el que habla
Это их прошлое говорит.
Gala prefiere jugar
Гала предпочитает играть,
Para exorcizar su soledad
Чтобы изгнать своё одиночество.
Caro cree que olvidar
Каро считает, что забыть
Es transformar el duelo en odio
Значит превратить горе в ненависть.
Meli espera al despertador
Мели ждёт будильник,
Que recuerde su medicación
Чтобы напомнил о её лекарствах.
Belén tomó la decisión
Белен приняла решение
De abrir las piernas más que el corazón
Открывать ноги шире, чем сердце.
No pueden conectar
Они не могут соединиться,
El vértigo las va a soldar
Головокружение их сблизит.
No son lo que ellas piensan
Они не те, кем себя считают,
Es su pasado el que habla
Это их прошлое говорит.
Quiero depender de
Я хочу зависеть от себя,
Hasta desintegrarme al fin
Пока окончательно не распадусь.
Siento una gran atracción
Я чувствую сильное влечение
Por todo ese vértigo
К этому головокружению.
Busco algo de calor
Я ищу немного тепла,
Encendiendo el radiador
Включая обогреватель,
Mientras admito que me gustan más
Пока признаюсь, что мне больше нравятся
Los anteojos que las chicas
Очки, которые носят девушки.
Te fuiste y no supe por qué
Ты ушла, и я не понял почему.
Esperaba que lo digas
Я ждал, что ты скажешь.
Quedé colgado del cordón
Я остался висеть на ниточке,
Con nostalgia de lo que no pasó
С ностальгией по тому, чего не было.
Mi mundo gira así
Мой мир вращается так,
Para el lado que vos girás
В ту сторону, куда вращаешься ты.
Tu mundo sigue igual
Твой мир остаётся прежним.
Estás derritiéndome
Ты меня растапливаешь.
Quiero depender de
Я хочу зависеть от себя,
Hasta desintegrarme al fin
Пока окончательно не распадусь.
Siento una gran atracción
Я чувствую сильное влечение
Por todo ese vértigo
К этому головокружению.
Pero una noche desperté
Но однажды ночью я проснулся
Solo en una lencería
Один в бельевом магазине.
Fui creciendo y la vida se fue
Я рос, и жизнь превратилась
Volviendo un juego de niñas
В детскую игру.
Y ahora te vas con él
А теперь ты уходишь с ним,
Y así resolverás el día a día
И так ты будешь решать день за днём,
Día a día
День за днём.
Sol ya se fue
Сол уже ушла
Con él
С ним.
Y así resolverá el día a día
И так она будет решать день за днём,
Día a día
День за днём.
Sol ya se fue
Сол уже ушла
Con él
С ним.
Y así resolverá el día a día
И так она будет решать день за днём,
Día a día
День за днём.
Quiero depender de
Я хочу зависеть от себя,
Hasta desintegrarme al fin
Пока окончательно не распадусь.
Hasta desintegrarme
Пока окончательно не распадусь.
Siento una gran atracción
Я чувствую сильное влечение
Por todo ese vértigo
К этому головокружению.





Writer(s): Nahuel Luis Briones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.