Paroles et traduction Nahuel Briones - Flores
Se
nos
fue
la
tarde
Мы
провели
весь
день
Solo
pensando
en
lo
que
habría
que
hacer
Только
мечтая
о
том,
что
мы
должны
были
бы
сделать,
Para
estar
vivos
Чтобы
чувствовать
себя
живыми,
Para
estar
juntos
Чтобы
быть
вместе,
Para
reírnos
otra
vez
Чтобы
снова
посмеяться
Para
estar
juntos
Чтобы
быть
вместе,
Para
estar
vivos
Чтобы
чувствовать
себя
живыми,
Para
desearnos
otra
vez
Чтобы
снова
помечтать
Se
nos
fue
la
noche
Мы
провели
всю
ночь,
Peleándonos
por
una
estupidez
Ссорясь
из-за
глупости.
A
veces
somos
Иногда
мы
ведем
себя
Algo
inmaduros
Немного
незрело
Y
no
podemos
ver
И
не
можем
разглядеть
Que
a
veces
somos
Что
иногда
мы
Un
tanto
necios
Немного
упрямы
Y
no
queremos
ver
И
не
хотим
видеть
Está
lleno
de
flores
Все
вокруг
усыпано
цветами,
De
todos
colores
Разноцветными
цветами.
No
me
digas
que
no
otra
vez
Не
говори
мне,
что
нет.
No
me
digas
que
no
Не
говори
мне,
что
нет.
Abrí
bien
la
ventana
Открой
настежь
окно,
Entre
la
resolana
Впусти
солнечные
лучи.
No
me
digas
que
no
otra
vez
Не
говори
мне,
что
нет.
No
me
digas
que
no
Не
говори
мне,
что
нет.
Ya
es
de
madrugada
Уже
поздняя
ночь,
Y
estoy
tan
cansado
И
я
так
устал,
Que
ya
no
puedo
ni
hablar
Что
уже
не
могу
говорить.
Ni
mucho
menos
volver
a
pelearnos
Не
говоря
уже
о
том,
чтобы
снова
поссориться.
Pegar
portazos
Хлопаньем
дверьми.
Arrojar
platos
Бросаньем
посуды.
Romper
ventanas
Разбиваньем
окон.
Tirarles
discos
Киданьем
пластинок.
Y
llorar,
y
llorar
y
llorar
И
плачь,
и
плачь,
и
плачь.
Y
llorar,
y
llorar
y
llorar
И
плачь,
и
плачь,
и
плачь.
Si
algo
me
aburre
de
este
tren
Если
что-то
и
надоедает
мне
в
этом
поезде,
Es
que
no
podamos
ver
То
это
то,
что
мы
не
можем
увидеть,
Que
está
lleno
de
flores
Что
все
вокруг
усыпано
цветами,
De
todos
colores
Разноцветными
цветами.
No
me
digas
que
no
otra
vez
Не
говори
мне,
что
нет.
No
me
digas
que
no
Не
говори
мне,
что
нет.
Abrí
bien
la
ventana
Открой
настежь
окно,
Entre
la
resolana
Впусти
солнечные
лучи.
No
me
digas
que
no
otra
vez
Не
говори
мне,
что
нет.
No
me
digas
que
no
Не
говори
мне,
что
нет.
Hoy
los
dos
hemos
hecho
Сегодня
мы
оба
сделали
Todas
las
locuras
Все
эти
глупости.
Y
bailamos
por
última
vez
И
мы
последний
раз
танцуем
Este
vals
del
dolor
Этот
вальс
боли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hernan Schnaider, Nahuel Briones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.