Paroles et traduction Nahuel Briones - Serenata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
que
decírtelo,
pedírtelo,
hacértelo
entender
I
have
to
tell
you,
ask
you,
make
you
understand
No
quiero
vivir
sin
vos
I
don't
want
to
live
without
you
Tengo
que
dejártelo,
escribírtelo,
contártelo
otra
vez
I
have
to
leave
it
to
you,
write
it
to
you,
tell
you
again
No
quiero
vivir
sin
vos
I
don't
want
to
live
without
you
Tengo
que
gritártelo,
cantártelo,
rogártelo
de
pie
I
have
to
shout
it
to
you,
sing
it
to
you,
beg
you
to
stand
No
quiero
vivir
sin
vos
I
don't
want
to
live
without
you
Tengo
que
dejar
de
hablar,
y
de
pensar,
y
comenzar
a
actuar
I
have
to
stop
talking,
and
thinking,
and
start
acting
Si
no
quiero
vivir
sin
vos
If
I
don't
want
to
live
without
you
Desde
el
umbral
al
ascensor
From
the
threshold
to
the
elevator
Y
desde
la
copa
del
árbol
más
alto
And
from
the
top
of
the
tallest
tree
Quiero
intentar
volar
los
dos
I
want
to
try
to
fly
both
of
us
Aunque
otra
vez
nos
demos
contra
un
paredón
Even
if
we
hit
a
wall
again
Y
quiero
compartir
con
vos
el
vino,
el
sexo
y
el
amanecer
And
I
want
to
share
with
you
the
wine,
the
sex,
and
the
dawn
Plaza
San
Martín
también
Plaza
San
Martín
too
Quiero
acompañarte
a
andar
y
abrazarte,
sonreír,
llorar
I
want
to
go
with
you
to
walk
and
hug,
to
smile,
to
cry
Yo
escribo
mientras
dibujás
I
write
while
you
draw
Y
aunque
el
amor
nos
va
a
destrozar
And
although
love
will
destroy
us
Y
tu
río
tenga
solo
una
orilla
And
your
river
has
only
one
shore
Tengo
que
animarme
a
saltar
I
have
to
dare
to
jump
¡No
sea
cosa
que
me
enseñen
a
nadar!
Just
in
case
they
teach
me
to
swim!
Expectativas
de
más
Expectations
of
more
El
amor
es
simple
y
lo
simple
nunca
es
fácil
Love
is
simple
and
the
simple
is
never
easy
Querés
sentir
que
esta
vez
todo
está
bien
You
want
to
feel
that
this
time
everything
is
fine
Que
solo
estás
soñando
un
sueño
negro
That
you're
just
dreaming
a
black
dream
Y
despertando
la
verás
reír
And
when
you
wake
up
you'll
see
her
laugh
Tengo
que
gritártelo,
cantártelo,
grabártelo
y
cambiar
I
have
to
shout
it
to
you,
sing
it
to
you,
record
it
and
change
¡No
quiero
dejarlo
acá!
I
don't
want
to
leave
it
here!
Expectativas
de
más
Expectations
of
more
El
amor
es
simple
y
lo
simple
nunca
es
fácil
Love
is
simple
and
the
simple
is
never
easy
Querés
sentir
que
esta
vez
todo
está
bien
You
want
to
feel
that
this
time
everything
is
fine
Que
solo
estás
soñando
un
sueño
negro
That
you're
just
dreaming
a
black
dream
Y
despertando
la
verás
reír
And
when
you
wake
up
you'll
see
her
laugh
Voy
a
obsequiarte
un
jardín
I'm
going
to
give
you
a
garden
Vivir
en
él
y
morir
abrazados
To
live
in
it
and
die
embraced
Y
aunque
sea
tarde
otra
vez
And
even
if
it's
late
again
Here
comes
your
man
Here
comes
your
man
Tengo
que
decírtelo,
pedírtelo,
hacértelo
entender
I
have
to
tell
you,
ask
you,
make
you
understand
No
quiero
vivir
sin
vos
I
don't
want
to
live
without
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nahuel Luis Briones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.