Paroles et traduction Nahuel Briones feat. Ivo Colonna - Cuervos
Borrosa
su
mirada
Ее
взгляд
был
расплывчатым
Como
una
imagen
que
no
descargaba
Как
не
загруженное
изображение
Ni
un
poco
de
calor,
ni
una
señal
Ни
капли
тепла,
ни
знака
¿Cómo
me
creí
que
iba
a
salir
ileso?
Как
я
мог
поверить,
что
выйду
из
этого
невредимым?
¿Qué
vale
una
esperanza?
Что
стоит
надежда?
Si
en
el
mismo
cielo
hay
un
millón
de
cuervos
Если
в
самом
небе
миллион
воронов
Como
un
bidón
de
nafta
Как
канистра
с
бензином
Después
de
ahí
После
этого
No
hay
vuelta
atrás
Нет
пути
назад
Parece
que
otra
vez
Похоже,
что
опять
Es
el
amor
quien
viene
a
curar
Это
любовь
приходит
исцелять
Toda
la
amargura
y
la
violencia
Всю
горечь
и
насилие
Pero
no
lo
ves
Но
ты
не
видишь
Solo
con
amor
no
vas
a
zafar
Только
с
любовью
ты
не
ускользнешь
Fíjate
de
que
historia
sos
el
protagonista
Посмотри,
какой
истории
ты
главный
герой
Que
quisiste
inventar
Что
ты
хотел
придумать
Como
consecuencia
Вследствие
Llanto
y
anorexia
Слезы
и
анорексия
Un
mes
mimetizado
con
un
acolchado
Месяц,
проведенный
под
одеялом
No
fue
tan
mala
idea
terminar
Не
такая
уж
это
была
плохая
идея
– закончить
Un
poco
raro
hacerlo
el
día
más
frío
del
año
Немного
странно
было
сделать
это
в
самый
холодный
день
в
году
Así
conseguí
pausarme
Так
я
смог
сделать
паузу
De
todo
ese
lío
y
acordarme
В
этом
хаосе
и
вспомнить
De
mi
propia
fobia,
de
mi
propia
angustia
Свою
собственную
фобию,
свое
собственное
беспокойство
De
mis
propios
muertos,
de
toda
mi
mafia
Своих
собственных
мертвецов,
всю
свою
мафию
Se
va
a
tener
que
acomodar
Придется
наладить
Parece
que
otra
vez
Похоже,
что
опять
Es
el
amor
quien
viene
a
curar
Это
любовь
приходит
исцелять
Toda
la
amargura
y
la
violencia
Всю
горечь
и
насилие
Pero
no
lo
ves
Но
ты
не
видишь
Solo
con
amor
no
vas
a
zafar
Только
с
любовью
ты
не
ускользнешь
Fíjate
de
que
historia
sos
el
protagonista
Посмотри,
какой
истории
ты
главный
герой
Que
quisiste
inventar
Что
ты
хотел
придумать
Parece
que
otra
vez
Похоже,
что
опять
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javiera Fantin, Nahuel Briones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.