Paroles et traduction Nahuel Briones - Guerrera
No
dejarías
una
puerta
sin
poder
abrir
Ты
не
оставишь
ни
одной
двери
незапертой
Antes
de
que
terminen
todos
hechos
marfil
(pesadilla
al
revés)
Прежде
чем
все
станут
цвета
слоновой
кости
(страшный
сон
наоборот)
Esperaría
todo
el
día
a
toda
hora
tu
estirpe
de
campeona
Я
буду
ждать
тебя
весь
день,
весь
час,
твой
дух
воина
No
dejarías
una
puerta
sin
poder
abrir
Ты
не
оставишь
ни
одной
двери
незапертой
Antes
de
que
terminen
todos
hechos
marfil
(pesadilla
al
revés)
Прежде
чем
все
станут
цвета
слоновой
кости
(страшный
сон
наоборот)
Esperaría
todo
el
día
a
toda
hora
tu
estirpe
de
campeona
Я
буду
ждать
тебя
весь
день,
весь
час,
твой
дух
воина
Solo
un
bobo
desearía
retenerte
(tu
ira
se
desata
sin
razón)
Лишь
глупец
захочет
удержать
тебя
(твой
гнев
обрушивается
беспричинно)
La
violencia
con
la
que
solés
defraudar
(es
gigante)
Насилие,
с
которым
ты
обычно
обманываешь
(гигантское)
No
dejarías
una
esfinge
sin
querer
pulir
(hasta
que
la
termines)
Ты
не
оставишь
ни
одного
сфинкса
неотшлифованным
(пока
не
закончишь)
Vos
sos
mi
pesadilla
al
revés
Ты
- мой
страшный
сон
наоборот
Esperaría
todo
el
día
a
toda
hora
tu
estirpe
de
campeona
en
llamas
Я
буду
ждать
тебя
весь
день,
весь
час,
твой
дух
воина
в
огне
Solo
un
bobo
desearía
retenerte
(tu
ira
se
desata
sin
razón)
Лишь
глупец
захочет
удержать
тебя
(твой
гнев
обрушивается
беспричинно)
La
violencia
con
la
que
solés
defraudar
(es
gigante)
Насилие,
с
которым
ты
обычно
обманываешь
(гигантское)
No
dejarías
una
puerta
Ты
не
оставишь
ни
одной
двери
Antes
de
que
terminen
todos
hechos
marfil
Прежде
чем
все
станут
цвета
слоновой
кости
Antes
de
que
terminen
todos
hechos
marfil
Прежде
чем
все
станут
цвета
слоновой
кости
Antes
de
que
terminen
todos
hechos
marfil
Прежде
чем
все
станут
цвета
слоновой
кости
Antes
de
que
terminen
todos
Прежде
чем
все
закончатся
Pesadilla
al
revés
Страшный
сон
наоборот
Guerrera:
un
jinete
que
parecen
mil
Воительница:
всадник,
который
выглядит
как
тысяча
La
verán
venir
Ее
увидят
приближающейся
Guerrera:
un
jinete
que
parecen
mil
Воительница:
всадник,
который
выглядит
как
тысяча
La
verán
venir
Ее
увидят
приближающейся
Guerrera:
un
jinete
que
parecen
mil
Воительница:
всадник,
который
выглядит
как
тысяча
La
verán
venir
Ее
увидят
приближающейся
Guerrera:
un
jinete
que
parecen
mil
Воительница:
всадник,
который
выглядит
как
тысяча
La
verán
venir
Ее
увидят
приближающейся
La
verán
venir
Ее
увидят
приближающейся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nahuel Briones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.