Nahuel Briones - Los Nuevos Monitores - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nahuel Briones - Los Nuevos Monitores




Los Nuevos Monitores
The New Monitors
¿Alguna vez sentiste antes tanto bajón?
Have you ever felt so down before?
Al lado de esto tus pesadillas son como caricias suaves
Compared to this, your nightmares are like gentle caresses
Ya que no pueden tapar el sol con un arma
I know you can't hide the sun with a gun
Pero pueden hacer que vos no lo veas más
But they can make it so you don't see it anymore
¿En qué red estás?, ¿cómo te puedo ubicar?
What network are you on? How can I find you?
¿Dónde vas a romper la noche?
Where are you going to break the night?
¿Con quién vas a estar?, ¿de qué van a hablar?
Who are you going to be with? What are you going to talk about?
¿En dónde van a dejar el coche?
Where are you going to park the car?
Lamento no tener una cara pulcra impermeable
I'm sorry I don't have a clean, waterproof face
Quisiera darte palabras de aliento, pero no me quedan más
I'd like to give you words of encouragement, but I have none left
Podríamos pensar en cambiarlo todo
We could think about changing everything
Tenemos futuro, pero hace tiempo pasó
We have a future, but it passed a while ago
¿Y qué vas a hacer cuando pase el tren
And what are you going to do when the train passes by
Y vos estés bailando en las vías?
And you're dancing on the tracks?
¿Qué vas a hacer cuando pase el tren
What are you going to do when the train passes by
Y vos estés bailando en las vías?
And you're dancing on the tracks?
¿En dónde dejaste la alegría?
Where did you leave your happiness?
Demasiado tiempo muerto te cambió el humor
Too much downtime has changed your mood
No te quedes sola ni hagas locuras
Don't be alone or do anything crazy
Probablemente, no veamos un mundo mejor
We probably won't see a better world
Confía en lo que tengas ganas
Trust what you feel like
En la astrología, en la homeopatía, en la ortografía, en la televisión
Astrology, homeopathy, spelling, television
No seas como el periodista de rock
Don't be like a rock journalist
Que odia a todos los humanos y ama a los perritos (un, dos, tres, cuatro)
Who hates all humans and loves doggies (one, two, three, four)
¡Cuánta gente con look camuflado
So many people with camouflage looks
Y botas en tu ciudad!
And boots in your city!
¡Cuánta gente con look camuflado
So many people with camouflage looks
Y botas en tu ciudad!
And boots in your city!
Nadie va a robarte el autoestima
Nobody will steal your self-esteem
Como a la primavera le sacaron el calor
Like spring robbed of its warmth
La fe no te va a dar buenos consejos
Faith won't give you good advice
El cinismo puede darte una solución
Cynicism can give you a solution
Un pequeño escape
A little escape
Ojo con los nuevos monitores
Beware of the new monitors
Protegé tu estado de ánimo como a un pichón
Protect your state of mind like a baby bird
Nos veremos cuando esté afuera del bunker
We'll see each other when I'm out of the bunker
Algún día lograremos independizarnos
Someday we'll manage to become independent
Algún día lograremos independizarnos
Someday we'll manage to become independent
Algún día lograremos independizarnos
Someday we'll manage to become independent





Writer(s): Nahuel Briones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.