Paroles et traduction Nahuel Briones - Martes de Mediodía
Martes de Mediodía
Tuesday Afternoon
Martes
de
mediodía
Tuesday
afternoon
Se
desata
un
infierno
Hell
breaks
loose
Porque
al
reformatorio
volví
Because
I'm
back
in
reform
school
Justo
cuando
empezaba
a
salir
Just
when
I
was
starting
to
get
out
Todo
fue
muy
difícil
It
was
all
very
difficult
Recuerdo
la
rutina
I
remember
the
routine
La
cama
y
no
poderme
dormir
The
bed
and
not
being
able
to
sleep
La
alarma
y
no
poderme
vestir
The
alarm
and
not
being
able
to
get
dressed
El
sueño
y
la
angustia
The
sleep
and
the
anguish
Con
las
preocupaciones
With
the
worries
Son
pruebas
claras
de
que
no
hay
dios
They
are
clear
proof
that
there
is
no
god
O
el
nuestro
no
es
un
ser
superior
Or
ours
is
not
a
superior
being
No
quise
ser
tu
padre
I
didn't
want
to
be
your
father
Ni
menos
tu
psiquiatra
Nor
your
psychiatrist
Quise
ser
el
idiota
estelar
I
wanted
to
be
the
stellar
idiot
Que
lleva
tu
changuito
en
Walmart
Who
carries
your
little
monkey
in
Walmart
Nuestra
casa
soñada
Our
dream
house
Un
día
se
hizo
polvo
One
day
turned
to
dust
Si
bien
no
diste
una
explicación
Although
you
didn't
give
an
explanation
Entendí
claro
el
concepto
"adiós"
I
understood
clearly
the
concept
"goodbye"
Viernes
de
madrugada
Friday
dawn
La
zona
liberada
The
liberated
zone
Parece
un
sacrificio,
un
ritual
It
seems
like
a
sacrifice,
a
ritual
Desangro
como
una
yugular
I
bleed
out
like
a
jugular
No
te
echaría
la
culpa
I
wouldn't
blame
you
Porque
no
corresponde
Because
it's
not
appropriate
Te
amé
como
un
ateo
con
fe
I
loved
you
like
an
atheist
with
faith
Creí
en
milagros
que
me
inventé
I
believed
in
miracles
that
I
invented
La
nueva
de
tu
saga
The
new
installment
of
your
saga
No
es
como
las
de
antes
It's
not
like
the
old
ones
Cambió
el
guionista
y
el
director
The
screenwriter
and
director
have
changed
Tuvieron
roces
con
producción
They
had
friction
with
production
Gasté
una
luca
en
taxis
I
spent
a
thousand
on
taxis
Siguiendo
a
mi
entusiasmo
Following
my
enthusiasm
Me
recibía
de
acosador
I
was
becoming
a
stalker
Quería
compartirlo
con
vos
I
wanted
to
share
it
with
you
Buscaba
tu
abrazo
I
was
looking
for
your
embrace
Y
encontré
a
mi
reemplazo
And
I
found
my
replacement
Mi
historia,
quién
lo
iba
a
pensar
My
story,
who
would
have
thought
Termina
un
viernes
en
Casa
Transh
Ends
on
a
Friday
at
Casa
Transh
Y
hoy
veo
a
Buenos
Aires
And
today
I
see
Buenos
Aires
Como
un
campo
minado
As
a
minefield
Un
mapa
de
los
sitios
que
ya
A
map
of
the
places
that
I
No
voy
a
volver
a
frecuentar
Will
not
visit
again
Siempre
estaremos
juntos
We
will
always
be
together
Ahora
desde
lejos
Now
from
afar
Nos
unen
los
fracasos
de
ayer
United
by
the
failures
of
yesterday
La
falta
de
coraje
al
crecer
The
lack
of
courage
to
grow
Nada
es
intransferible
Nothing
is
non-transferable
Aunque
que
creamos
eso
Even
though
we
believe
that
Observo
mi
regazo
y
no
estás
I
look
at
my
lap
and
you're
not
there
Alguien
ocupará
tu
lugar
Someone
will
take
your
place
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nahuel Briones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.