Nahuel Briones - Quebrantahuesos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nahuel Briones - Quebrantahuesos




Quebrantahuesos
Quebrantahuesos
El polvo del galpón
The dust of the shed
Se funde en la negrura del aire (el polvo del galpón)
Melts into the blackness of the air (the dust of the shed)
Hay malas compañías
There are evil companies
Las horas duran años
The hours last years
Y el tiempo no (el humo es)
And time does not (the smoke is)
El tiempo no (el humo es la entraña)
Time does not (the smoke is the entrails)
No parece pasar
It does not seem to pass
El sueño es tan denso
The dream is so dense
El humo es la entraña de la oscuridad
The smoke is the entrails of the darkness
El polvo del galpón (el humo es)
The dust of the shed (the smoke is)
Se funde en la negrura del aire (el humo es la entraña de la oscuridad)
Melts into the blackness of the air (the smoke is the entrails of the darkness)
El polvo del galpón
The dust of the shed
Hay malas compañías (el humo es)
There are evil companies (the smoke is)
Las horas duran años (el humo es la entraña de la oscuridad)
The hours last years (the smoke is the entrails of the darkness)
Y el tiempo no parece pasar (el polvo del galpón)
And time does not seem to pass (the dust of the shed)
El sueño es tan denso
The dream is so dense
El humo es la entraña de la oscuridad
The smoke is the entrails of the darkness
El polvo del galpón
The dust of the shed
El sueño es, el sueño es tan denso
The dream is, the dream is so dense
Se nubla, se nubla
It gets cloudy, it gets cloudy
El humo es, el humo es
The smoke is, the smoke is
La entraña de la oscuridad
The entrails of the darkness
Se nubla
It gets cloudy
Las horas duran años, duran años
The hours last years, they last years






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.