Nahuel Briones - Ruido Rosa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nahuel Briones - Ruido Rosa




Ruido Rosa
Розовый шум
No pude ocultar mi rigidez ni mis caprichos
Я не смог скрыть свою скованность и капризы
Seré tu lucidez, esta vez despedazándote
Я буду твоей ясностью, на этот раз разрывая тебя на части
Fui a enterrar toda tu fe y tus fracasos al mar
Я пошел похоронить всю твою веру и твои неудачи в море
Sin luz no podrás ver toda mi rabia
Без света ты не увидишь всю мою ярость
En mi cabeza guardo quejas de repuesto
В моей голове храню запасные жалобы
La sangre cae y es hermoso ocultarse
Кровь льется, и так прекрасно скрываться
Entre el ruido y las voces que me están llamando
Среди шума и голосов, что зовут меня
Por las noches despierto recordando tus gritos
Ночами я просыпаюсь, вспоминая твои крики
Entre mis dedos guardo celdas escondidas
Между пальцев храню скрытые камеры
Y tus miradas se refugian en verdades
И твои взгляды ищут убежища в правде
¿La verdad?, ¿qué verdad?, ¿de qué mierda estás hablando?
Правда? Какая правда? О чем, черт возьми, ты говоришь?
Si te estoy escupiendo simulando que llueve
Ведь я плюю в тебя, притворяясь, что идет дождь
Dejaste de hablar
Ты перестала говорить
Dejaste de ser
Ты перестала быть
Dejaste de hablar
Ты перестала говорить
Dejaste de ser
Ты перестала быть
Dejaste de hablar
Ты перестала говорить
Dejaste de ser
Ты перестала быть
Dejaste de hablar (el ruido me llama)
Ты перестала говорить (шум зовет меня)
Dejaste de ser (tu sangre altera mis sentidos)
Ты перестала быть (твоя кровь будоражит мои чувства)
Dejaste de hablar (te miré y dejaste)
Ты перестала говорить посмотрел на тебя, и ты перестала)
Dejaste de ser
Ты перестала быть
Dejaste de hablar
Ты перестала говорить





Writer(s): Nahuel Briones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.