Nahuel Pennisi - Princesa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nahuel Pennisi - Princesa




Princesa
Принцесса
Un pedacito de vida te llevarás
Частичку жизни ты унесёшь с собой,
Solo de mí, princesa
Только мою, принцесса.
Y la esperanza de volver a reír
И надежду вновь смеяться,
Una vez más, princesa
Ещё раз, принцесса.
Si te vas un estallido resonará
Если ты уйдёшь, раздастся взрыв,
Ya no habrá paz, princesa
Больше не будет покоя, принцесса.
El fin de la fiesta y todo se aleja
Конец праздника, и всё исчезает.
No me digas que no es triste andar así
Не говори, что не грустно так брести,
Con el dolor a cuestas
С болью на плечах.
Alterando mi corazón
Тревожа моё сердце,
Un haz de luz, sin dirección
Луч света без направления,
Un arlequín de cotillón
Арлекин с праздника,
Un espejismo de ilusión
Мираж иллюзий.
Un carrusel sin tirador
Карусель без рукоятки,
Estar así no es lo mejor
Быть так не лучший вариант.
Es un montón de realidad
Это груз реальности,
Cayendo toda sobre
Обрушивающейся на меня.
No me digas que no es triste andar así
Не говори, что не грустно так брести,
Con el dolor, princesa
С болью, принцесса.
El fantasma de otro día más volverá
Призрак очередного дня вернётся
Dentro de mi cabeza
В мою голову.
Y no te asustes si a la noche salgo a gritar
И не пугайся, если ночью я выйду кричать,
Que ya pagué, la deuda
Что я уже заплатил свой долг.
Si te vas un estallido resonará
Если ты уйдёшь, раздастся взрыв,
Ya no habrá paz, princesa
Больше не будет покоя, принцесса.
El fin de la fiesta y todo se aleja
Конец праздника, и всё исчезает.
No me digas que no es triste andar así
Не говори, что не грустно так брести,
Con el dolor, princesa
С болью, принцесса.
Alterando mi corazón
Тревожа моё сердце,
Un haz de luz, sin dirección
Луч света без направления,
Un arlequín de cotillón
Арлекин с праздника,
Un espejismo de ilusión
Мираж иллюзий.
Un carrusel sin tirador
Карусель без рукоятки,
Estar así no es lo mejor
Быть так не лучший вариант.
Es un montón de realidad
Это груз реальности,
Cayendo toda sobre
Обрушивающейся на меня.
No me digas que no es triste andar así
Не говори, что не грустно так брести,
Con el dolor, princesa
С болью, принцесса.





Writer(s): Leonardo Martin Ojeda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.