Paroles et traduction Nahuel Pennisi - Será
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ando
cruzando
el
pasto
anochecido
Бреду
по
траве
в
сгущающихся
сумерках,
Ya
no
hay
mas
ruido
todo
se
han
ido
Больше
нет
шума,
все
ушли.
La
fiesta
ha
terminado
y
sigo
vivo
Праздник
окончен,
а
я
всё
ещё
жив,
Juntando
espectros,
pasado
y
frio
Собирая
призраков,
прошлое
и
холод.
Pasado
y
frio
como
una
despedida
Прошлое
и
холод,
как
прощание,
Un
andar
solo
doliendo
el
alma
Одинокое
блуждание,
боль
в
душе.
Casi
que
ni
me
acuerdo
de
tu
poesia
Я
почти
не
помню
твоих
стихов,
Casi
un
soneto
casi
una
rima
Почти
сонет,
почти
рифма.
Todo
lo
quema
el
tiempo
menos
la
vida
Время
сжигает
всё,
кроме
жизни,
Queda
el
silencio,
como
una
espina
Остаётся
тишина,
как
заноза.
Una
espina
de
tu
vino
cadencioso
Заноза
твоего
тягучего
вина,
Tibio
y
agrio
le
bebo
a
sorbos
Теплого
и
терпкого,
пью
его
маленькими
глотками.
Si
te
llegara
a
encontrar
Если
я
вдруг
тебя
встречу,
No
sera
una
casualidad,
Это
не
будет
случайностью.
Todo
tiene
un
principio
y
fin
У
всего
есть
начало
и
конец.
No
será
solo
un
paseo
Это
не
будет
просто
прогулкой
Por
la
cuspide
del
cielo,
По
вершине
неба,
Sera
lo
que
deba
ser,
será
Будет
так,
как
должно
быть,
будет
так.
Ando
en
zig
zag
esquivando
ruinas
Бреду
зигзагом,
обходя
руины,
Entre
el
escombro
y
la
fatiga
Между
обломками
и
усталостью,
Poniendo
paños
frios
a
la
desidia
Прикладывая
холодные
компрессы
к
апатии,
Con
una
lupa,
en
los
sentidos
С
лупой
в
чувствах.
Te
fuiste
tan
temprano
sin
despedida,
Ты
ушла
так
рано,
без
прощания,
Desnudo
y
fragil,
con
poca
prisa
Нагой
и
хрупкой,
не
торопясь.
Si
te
llegara
a
encontrar
Если
я
вдруг
тебя
встречу,
No
sera
una
casualidad,
Это
не
будет
случайностью.
Todo
tiene
un
principio
y
fin
У
всего
есть
начало
и
конец.
No
será
solo
un
paseo
Это
не
будет
просто
прогулкой
Por
la
cuspide
del
cielo,
По
вершине
неба,
Sera
lo
que
deba
ser,
será
Будет
так,
как
должно
быть,
будет
так.
Ando
cruzando
el
pasto
anochecido...
Бреду
по
траве
в
сгущающихся
сумерках...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonardo Martin Ojeda
Album
Feliz
date de sortie
04-08-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.