Nahy - Như Ngọn Nến - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nahy - Như Ngọn Nến




Như Ngọn Nến
Like a Candle
Từng cố gắng để mãi bên em, chẳng ngờ kết thúc thế này
I tried so hard to stay with you, but I didn’t expect it to end like this
Nhận ra tất cả sau lưng anh như một cơn gió vút bay
I realized that everything behind me is like a gust of wind blowing away
Nhưng rồi anh biết rằng
But I know
Chẳng thể mất đi những điều quý giá từng
I can't lose the precious things I've ever
Từng đánh đổi . bình yên trong anh từng
Ever traded. The peace I've ever had
Đừng để lại anh với nỗi đơn dài thêm
Don’t leave me alone in the long loneliness
Đừng để đôi vai thấm ướt sương rơi từng đêm
Don’t let my shoulders be soaked with the dew every night
Đừng để lại anh với đôi môi cứ gọi em
Don’t leave me with my lips calling out your name
Gọi mãi những phút yêu thương trong anh cần phải quên
Calling out the moments of love that I need to forget
Đừng để lại anh với bao kỷ niệm kề bên
Don’t leave me with all the memories by my side
Đừng để ngày mai nỗi nhớ chẳng thể gọi tên
Don’t let tomorrow’s longing be unable to call out your name
Em vẫn như xung quanh nhưng sao anh chẳng thể chạm đến?
You’re still around me, but why can’t I touch you?
Như ngọn nến...
Like a candle…
Chạm tay vào tim mình rồi nghe niềm đau ngày hôm nay lại thêm hơn nặng thêm
I touch my heart, and then I hear the pain of today, it’s getting heavier
Nhìn quanh đâu cũng chỉ thấy vòng tay ngày hôm qua người ôm anh trìu mến
Looking around, all I see are the arms of yesterday, holding me affectionately
Những dòng tin...
The messages...
Người trao vội anh lời buông tay!
You hastily gave me the words of letting go!
Hạnh phúc đối với em chỉ thế, giản đơn như vậy sao?
Is happiness for you just like that, simple like that?
Nhịp tim anh đã thêm nặng
My heartbeat is getting heavier
Nỗi đau anh đã thêm dài
My pain is getting longer
Những khoảng không kia đã chết lặng kể từ khi đôi mắt anh đã vệt dài
Those empty spaces have been silent ever since my eyes have had that long streak
Chỉ còn đổ vỡ lại nơi đây
There’s only destruction left here
Thả trôi nụ cười theo làn mây
Let my smile drift away with the clouds
yêu em anh phải chấp nhận một kết thúc không muốn như thế này đây!
And to love you, I have to accept an unwanted ending like this!
Nhưng rồi anh biết rằng
But I know
Chẳng thể mất đi những điều quý giá từng
I can't lose the precious things I've ever
Từng đánh đổi . bình yên trong anh từng
Ever traded. The peace I've ever had
Đừng để lại anh với nỗi đơn dài thêm
Don’t leave me alone in the long loneliness
Đừng để đôi vai thấm ướt sương rơi từng đêm
Don’t let my shoulders be soaked with the dew every night
Đừng để lại anh với đôi môi cứ gọi em
Don’t leave me with my lips calling out your name
Gọi mãi những phút yêu thương trong anh cần phải quên
Calling out the moments of love that I need to forget
Đừng để lại anh với bao kỷ niệm kề bên
Don’t leave me with all the memories by my side
Đừng để ngày mai nỗi nhớ chẳng thể gọi tên
Don’t let tomorrow’s longing be unable to call out your name
Em vẫn như xung quanh nhưng sao anh chẳng thể chạm đến?
You’re still around me, but why can’t I touch you?
Như ngọn nến...
Like a candle…
Đừng để lại anh với nỗi đơn dài thêm
Don’t leave me alone in the long loneliness
Đừng để đôi vai thấm ướt sương rơi từng đêm
Don’t let my shoulders be soaked with the dew every night
Đừng để lại anh với đôi môi cứ gọi em
Don’t leave me with my lips calling out your name
Gọi mãi những phút yêu thương trong anh cần phải quên
Calling out the moments of love that I need to forget
Đừng để lại anh với bao kỷ niệm kề bên
Don’t leave me with all the memories by my side
Đừng để ngày mai nỗi nhớ chẳng thể gọi tên
Don’t let tomorrow’s longing be unable to call out your name
Em vẫn như xung quanh nhưng sao anh chẳng thể chạm đến?
You’re still around me, but why can’t I touch you?
Như ngọn nến...
Like a candle…





Writer(s): Nhat Huynh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.