Paroles et traduction NAhy feat. Tọi - TAN
Từng
có
nhau
một
thời,
đã
làm
gì
có
nhau
một
đời
Once
Upon
a
time,
there
was
no
life
together.
Sao
vẫn
là
hư
vô,
phút
chốc
tan
tựa
mây
khói
Why
is
there
nothingness,
a
moment
of
smoke
Còn
đây
lời
vấn
vương,
của
ai
đó
vẫn
còn
nhớ
thương
And
here's
the
question,
someone's
still
remembering
Giống
như
đã
từng
Like
ever
Đang
yêu
nhau
sao
bỗng
thành
người
dưng
Are
you
in
love
with
each
other
suddenly
Anh
tỉnh
dậy,
miệng
còn
đắng
vì
tối
qua
uống
nhiều
He
woke
up,
his
mouth
was
bitter
because
he
drank
a
lot
last
night
Bây
giờ
là
mấy
giờ,
ngày
như
đã
muốn
chiều
What
time
is
the
day,
as
if
it
were
afternoon
Chia
tay
đã
lâu
quá,
ký
ức
sắp
chết
già
It's
been
a
long
time
since
the
memory
is
dying
of
old
age.
Anh
vẫn
còn
lưu
tin
nhắn,
tiếc
quá
tình
đẹp
thế
mà
I
still
have
a
message,
it's
so
beautiful.
Em,
có
còn
nhớ
những
cánh
bồ
công
anh?
Do
you
remember
the
dandelion
wings?
Nhớ
lúc
lên
Đà
lạt,
ngồi
đón
nắng
bên
mặt
hồ
trong
xanh?
Remember
when
you
went
to
Dalat,
sat
in
the
sun
by
the
Blue
Lake?
Nhớ
những
ngày
nắng
hạ,
gắt
gỏng
làm
ta
cúi
đầu
Remember
the
sunny
days,
grumpy
make
me
bow
Những
cung
đường
vắng
lạ,
trong
trang
nhật
ký
úa
màu
Strange
roads,
in
the
coloured
Diary
Page
Tiếc
thay
tình
ta
không
phải
là
biển
rộng
Unfortunately
my
love
is
not
the
sea
Chẳng
mặn
mòi
mãi
mãi,
hay
nhiệt
huyết
như
những
người
tiên
phong
Not
as
eternal,
or
as
enthusiastic
as
the
pioneers
Ta
lựa
chọn
im
lặng,
thay
vì
đôi
môi
mở
lời
I
choose
to
be
silent,
instead
of
open
lips
Đặt
một
dấu
chấm
hết,
trong
một
đêm
trái
gió
trở
trời
Put
an
end
to
it,
on
a
windy
night
Anh
vẫn
hay
hát
lời
cũ
kỹ
của
bài
tình
ca
I
still
sing
the
Old
Love
Song
Anh
vẫn
hay
nhắc
tình
vương
vấn
chỉ
là
tình
xa
I
always
remind
you
that
love
is
far
away
Bắt
đầu
hút
thuốc,
nhưng
chắc
chắn
không
dùng
cần
sa
Start
smoking,
but
definitely
don't
take
marijuana
Kể
cả
khi
biết
nó
ban
mộng
tưởng
như
người
gần
ta
Even
when
you
know
it's
like
someone
close
to
you
Anh
cứ
ngỡ
những
ngày
trống
vắng
trước
sau
rồi
cũng
sẽ
qua,
nhưng
mà
I
thought
the
empty
days
would
be
over,
but
Đâu
biết
ưu
tư
cứ
bám
theo
thế
này
I
don't
know
how
to
keep
following
this.
Trời
âm
u,
mây
giông
đến
có
chút
mưa
It's
cloudy,
the
clouds
come
with
a
little
rain
Mình
đã
thôi
không
bên
nhau
như
lúc
xưa
We
didn't
stay
together
like
we
used
to
Vậy
đường
dài
nên
chia
đôi
So
the
long
distance
should
be
divided
in
half
Hai
đứa
mỗi
lối
về
You
two
each
way
back.
Từng
có
nhau
một
thời,
đã
làm
gì
có
nhau
một
đời
Once
Upon
a
time,
there
was
no
life
together.
Sao
vẫn
là
hư
vô,
phút
chốc
tan
tựa
mây
khói
Why
is
there
nothingness,
a
moment
of
smoke
Còn
đây
lời
vấn
vương,
của
ai
đó
vẫn
còn
nhớ
thương
And
here's
the
question,
someone's
still
remembering
Giống
như
đã
từng
Like
ever
Đang
yêu
nhau
sao
bỗng
thành
người
dưng
Are
you
in
love
with
each
other
suddenly
Anh
như
thằng
điên,
ôm
lấy
những
ưu
phiền
You're
like
a
maniac,
embrace
your
troubles.
Xót
xa
trong
làn
khói,
quên
em
phải
là
trước
tiên
In
the
smoke,
I
forgot
to
be
first.
Có
những
buổi
chiều
anh
ngó
ra
cửa
sổ
There
were
afternoons
he
looked
out
the
window
Tình
yêu
không
tự
bật
gốc
mà
chính
mình
đã
tự
nhổ
Love
does
not
turn
on
itself,
but
spits
itself
Anh
sai
hay
em
đúng,
anh
đúng
hay
em
sai
You're
wrong
or
I'm
right,
you're
right
or
I'm
wrong
Lời
chia
tay
là
tiếng
sét,
là
tiếng
súng
nổ
bên
tai
Farewell
is
the
sound
of
lightning,
the
sound
of
gunfire
in
the
ear
Có
những
buổi
đêm
trở
nên
khắc
khoải
There
are
nights
that
become
uncomfortable
Một
tình
yêu
đã
chết
nhưng
chắc
chắn
anh
sẽ
nhắc
mãi
A
love
is
dead
but
I
will
definitely
remind
you
Anh
. Em
. chuyện
hai
đứa
mình
sao
lại
lấm
lem
You
. Me
. why
are
you
two
so
stupid
Yêu
thương
quăng
vào
một
xó
đóng
đầy
bụi
mờ
Lovingly
tossed
into
a
dusty
closed
pile
Nhớ
nhung
viết
vào
phong
thư
như
không
dán
tem
Remember
to
write
in
an
envelope
as
if
not
stamped
Ánh
đèn
nhá
nhem
The
light
shines.
Những
đêm
dài
mất
ngủ,
tiếc
nuối
làm
anh
thất
thủ
Long
sleepless
nights,
regret
for
falling
Những
bài
nhạc
tình
rất
cũ,
chạm
vào
bên
tai
anh
nhắn
nhủ
Very
old
love
songs,
touching
his
ears
message
Đau
đớn
như
vậy
là
quá
đủ
Such
pain
is
more
than
enough
Từng
có
nhau
một
thời,
đã
làm
gì
có
nhau
một
đời
Once
Upon
a
time,
there
was
no
life
together.
Sao
vẫn
là
hư
vô,
phút
chốc
tan
tựa
mây
khói
Why
is
there
nothingness,
a
moment
of
smoke
Còn
đây
lời
vấn
vương,
của
ai
đó
vẫn
còn
nhớ
thương
And
here's
the
question,
someone's
still
remembering
Giống
như
đã
từng
Like
ever
Đang
yêu
nhau
sao
bỗng
thành
người
dưng
Are
you
in
love
with
each
other
suddenly
Có
mỗi
anh
sống
vùi
giữa
những
ngày
đã
qua
Each
of
you
lives
in
the
midst
of
the
past
days
Mặc
tình
yêu
giờ
như
đóa
hoa
Wearing
love
now
like
a
flower
Đã
héo
úa
tàn
khô
Has
withered
dry
fading
Dẫu
biết
ta
chẳng
hề
quay
lại
như
trước
đây
I
know
I
didn't
come
back
like
before
Tình
đã
tan
tựa
như
gió
mây
Love
is
like
a
cloud.
Nhưng
thôi
cứ
để
mình
anh
nhớ
But
let
me
just
remember
Từng
có
nhau
một
thời,
đã
làm
gì
có
nhau
một
đời
Once
Upon
a
time,
there
was
no
life
together.
Sao
vẫn
là
hư
vô,
phút
chốc
tan
tựa
mây
khói
Why
is
there
nothingness,
a
moment
of
smoke
Còn
đây
lời
vấn
vương,
của
ai
đó
vẫn
còn
nhớ
thương
And
here's
the
question,
someone's
still
remembering
Giống
như
đã
từng
Like
ever
Đang
yêu
nhau
sao
bỗng
thành
người
dưng
Are
you
in
love
with
each
other
suddenly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Toai Duong
Album
TAN
date de sortie
24-07-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.