Naiara Azevedo feat. Mr. Catra - Mulher Não Trai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Naiara Azevedo feat. Mr. Catra - Mulher Não Trai




Mulher Não Trai
Girl Doesn't Betray
Ela foi pra boate sozinha
She went to the club alone
Ela magoada, ela sentida
She's hurt, she's heartbroken
Ela nem chamou as amigas
She didn't even call her friends
O negócio é com ela, ela resolvida
It's her business, she's determined
Ela pôs o vestido colado, e os mané vai chover na pista
She put on a body-hugging dress and the fools will rain on the track
Ela foi enganada, ela quer da o troco, ela foi traída
She was cheated on, she wants revenge, she was betrayed
Ela não bebia tanto assim, ela não passava da medida
She didn't drink that much, she didn't cross the line
Ela não dançava rebolando? Agora?
She didn't dance like that? Now?
Ela não bebia tanto assim, ela não passava da medida
She didn't drink that much, she didn't cross the line
Mas ela foi ferida, ela foi traída
But she was hurt, she was betrayed
Ela não bebia tanto assim, ela não passava da medida
She didn't drink that much, she didn't cross the line
Ela não dançava rebolando? Agora?
She didn't dance like that? Now?
Ela não bebia tanto assim, ela não passava da medida
She didn't drink that much, she didn't cross the line
Mas ela foi traída
But she was betrayed
Mulher não trai, mulher não trai
Girls don't cheat, girls don't cheat
Mulher se vinga
Girls get revenge
Elas se vingam de formas distintas
They get revenge in different ways
Umas racham a cara
Some smash your face
Outras com atitudes bonitas
Others with beautiful attitudes
Se perdeu a 'responsa' perdeu a mulher verdadeira
If he lost his 'responsibility' he lost his true woman
Se a safada foi embora perdeu tempo com a "rampera"
If the bitch left, he wasted his time with the "slut"
Ela foi pra boate sozinha
She went to the club alone
Ela magoada, ela sentida
She's hurt, she's heartbroken
Ela nem chamou as amigas
She didn't even call her friends
O negócio é com ela, ela resolvida
It's her business, she's determined
Ela pôs o vestido colado, e os mané vai chover na pista
She put on a body-hugging dress and the fools will rain on the track
Ela foi enganada, ela quer da o troco, ela foi traída
She was cheated on, she wants revenge, she was betrayed
Ela não bebia tanto assim, ela não passava da medida
She didn't drink that much, she didn't cross the line
Ela não dançava rebolando? Agora decidida
She didn't dance like that? Now she's decided
Ela não bebia tanto assim, ela não passava da medida
She didn't drink that much, she didn't cross the line
Ela foi traída, ela ferida
She was betrayed, she's hurt
Mulher não trai, mulher não trai
Girls don't cheat, girls don't cheat
Mulher se vinga
Girls get revenge
Mulher não trai, mulher não trai
Girls don't cheat, girls don't cheat
Mulher se vinga
Girls get revenge
Mulher não trai, mulher não trai
Girls don't cheat, girls don't cheat
Mulher se vinga
Girls get revenge
Mulher não trai, mulher não trai
Girls don't cheat, girls don't cheat
Mulher se vinga
Girls get revenge
Mulher não trai, mulher não trai
Girls don't cheat, girls don't cheat
Mulher se vinga
Girls get revenge
Mulher não trai, mulher não trai
Girls don't cheat, girls don't cheat
Mulher se vinga
Girls get revenge
Mulher não trai, mulher não trai
Girls don't cheat, girls don't cheat





Writer(s): diego ferrari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.