Paroles et traduction Naiara Azevedo - Alô Amigos - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alô Amigos - Ao Vivo
Hello Friends - Live
Alô
amigos!
Hello,
friends!
Eu
tô
passando
pra
agradecer
I'm
just
stopping
by
to
say
thank
you
Todos
os
conselhos
For
all
the
advice
Que
vocês
me
deram...
That
you
gave
me...
Antes
de
julgar
Before
you
judge
Tente
me
entender
Try
to
understand
me
Sou
de
maior
I'm
an
adult
E
sei
bem
o
que
quero...
And
I
know
what
I
want...
Quem
tava
no
buteco
The
one
who
was
at
the
tavern
Caindo
de
bebo
Getting
drunk
E
o
coração
And
the
heart
Que
tava
doendo
no
peito
That
was
aching
in
my
chest
Sei
que
vocês
não
vão
gostar
I
know
you
won't
like
it
Da
notícia
que
eu
vou
dar...
The
news
I'm
going
to
give...
Alô
amigos!
Hello,
friends!
Vim
avisar
I'm
here
to
tell
you
Que
voltei
com
ele
That
I'm
back
with
him
E
favor
não
me
julgar...
And
please
don't
judge
me...
Alô
família!
Hello,
family!
Vim
avisar
I'm
here
to
tell
you
Que
voltei
com
ele
That
I'm
back
with
him
E
vocês
vão
ter
que
aceitar...
And
you're
going
to
have
to
accept...
Alô
amigos!
Hello,
friends!
Vim
avisar
I'm
here
to
tell
you
Que
voltei
com
ele
That
I'm
back
with
him
E
favor
não
me
julgar...
And
please
don't
judge
me...
Alô
família!
Hello,
family!
Vim
avisar
I'm
here
to
tell
you
Que
voltei
com
ele
That
I'm
back
with
him
E
vocês
vão
ter
que
aceitar...
And
you're
going
to
have
to
accept...
Coisa
linda!
How
beautiful!
E
aí
gatinha!
And
hey
there,
girlfriend!
E
esse
cartaz
lindo!
And
that
beautiful
sign!
Quem
tava
no
buteco
The
one
who
was
at
the
tavern
Caindo
de
bebo
Getting
drunk
E
o
coração
And
the
heart
Que
tava
doendo
no
peito
That
was
aching
in
my
chest
Sei
que
vocês
não
vão
gostar
I
know
you
won't
like
it
Da
notícia
que
eu
vou
dar...
The
news
I'm
going
to
give...
Alô
amigos!
Hello,
friends!
Vim
avisar
I'm
here
to
tell
you
Que
voltei
com
ele
That
I'm
back
with
him
E
favor
não
me
julgar...
And
please
don't
judge
me...
Alô
família!
Hello,
family!
Vim
avisar
I'm
here
to
tell
you
Que
voltei
com
ele
That
I'm
back
with
him
E
vocês
vão
ter
que
aceitar...
And
you're
going
to
have
to
accept...
Alô
amigos!
Hello,
friends!
Vim
avisar
I'm
here
to
tell
you
Que
voltei
com
ele
That
I'm
back
with
him
E
favor
não
me
julgar...
And
please
don't
judge
me...
Alô
família!
Hello,
family!
Vim
avisar
I'm
here
to
tell
you
Que
voltei
com
ele
That
I'm
back
with
him
E
vocês
vão
ter
que
aceitar...
And
you're
going
to
have
to
accept...
Alô
amigos!
Hello,
friends!
Coisa
linda!
Haha!
How
beautiful!
Haha!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Rigamonte Carneiro, Maykow De Carvalho E Melo, Blenner Maycom Mendanha, Domingos Damasio Matias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.