Naiara Azevedo - Desculpa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Naiara Azevedo - Desculpa




Desculpa
Apology
Ei tem uma coisa que eu queria te falar
Hey, there's something I'd like to tell you
Numa relação a sinceridade vem em primeiro lugar
In a relationship, honesty comes first
Desculpa, bem que eu queria sentir o mesmo
I'm sorry, I wish I felt the same
Que você sente por mim
That you feel for me
Mas a gente não manda no sentimento
But we can't control our feelings
Infelizmente é assim
Unfortunately, that's just how it is
Essas coisas ficam tão difíceis de compreender
These things can be so hard to understand
Desculpa, eu sei que palavras não vão adiantar
I'm sorry, I know words won't help
Nem amenizar a dor
Or ease the pain
Mas calma tudo passa e logo você vai encontrar
But don't worry, everything will pass and soon you'll find
O seu grande amor
Your true love
Enquanto isso eu vou ficar aqui tentando entender
In the meantime, I'll be here trying to understand
Por quê que a vida é assim
Why life is the way it is
Por que é que tem que ser assim
Why does it have to be this way
Eu amo alguém que não me ama
I love someone who doesn't love me
E quem me ama eu não sinto nada
And the one who loves me I feel nothing for
Uma me ama e a outra me maltrata
One loves me and the other mistreats me
Eu não sei o que fazer
I don't know what to do anymore
Sofro por alguém que não me quer
I suffer for someone who doesn't want me
E quem me quer eu faço sofrer
And the one who wants me I make them suffer
A se eu pudesse escolher
If only I could choose
Trocava de coração com você
I would switch hearts with you
Desculpa, eu sei que palavras não vão adiantar
I'm sorry, I know words won't help
Nem amenizar a dor
Or ease the pain
Mas calma tudo passa e logo você vai encontrar
But don't worry, everything will pass and soon you'll find
O seu grande amor
Your true love
Enquanto isso eu vou ficando aqui tentando entender
In the meantime, I'll be here trying to understand
Por quê que a vida é assim
Why life is the way it is
Por que é que tem que ser assim
Why does it have to be this way
Eu amo alguém que não me ama
I love someone who doesn't love me
E quem me ama eu não sinto nada
And the one who loves me I feel nothing for
Uma me ama e a outra me maltrata
One loves me and the other mistreats me
Eu não sei o que fazer
I don't know what to do anymore
Sofro por alguém que não me quer
I suffer for someone who doesn't want me
E quem me quer eu faço sofrer
And the one who wants me I make them suffer
A se eu pudesse escolher
If only I could choose
Trocava de coração com você
I would switch hearts with you
Eu amo alguém que não me ama
I love someone who doesn't love me
E quem me ama eu não sinto nada
And the one who loves me I feel nothing for
Uma me ama e a outra me maltrata
One loves me and the other mistreats me
Eu não sei o que fazer
I don't know what to do anymore
Sofro por alguém que não me quer
I suffer for someone who doesn't want me
E quem me quer eu faço sofrer
And the one who wants me I make them suffer
A se eu pudesse escolher
If only I could choose
Trocava de coração com você
I would switch hearts with you
Desculpa
I'm sorry





Writer(s): GUSTAVO FERREIRA DE MOURA, MATHEUS MATOS, RAFAEL MOURA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.