Naiara Azevedo - Dá uma Segurada (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Naiara Azevedo - Dá uma Segurada (Ao Vivo)




Dá uma Segurada (Ao Vivo)
Hold On (Live)
vendo o meu jeitinho todo delicado?
Do you see my delicate appearance?
Não queira conhecer
Don't try to get to know me
Como eu sou do outro lado
How I am on the other side
te avisando
I'm warning you
Que eu não sou de mandar recado...
That I'm not one to send messages...
uma segurada!
Hold on!
Existe nesse mundo três mulheres pra cada homem
There are three women in this world for every man
Mas tem um com cinco
But there is one with five
Porque tem uma dona
Because there is already a woman
Que você escolheu
Who you chose
Entendeu?
Do you understand?
Sua unha e seu cabelo
Your nails and your hair
Não são de verdade
Are not real
Não vai querer que estrague tudo
You don't want to ruin everything
E sua maquiagem
And your makeup
Não entendeu?
Don't you understand?
Ou se fazendo de surda?
Or are you pretending to be deaf?
Vaza!
Get out of here!
Que eu não tenho vocação pra ser chifruda
Because I have no vocation to be a cuckold
Pode olhar, desejar
You can look, you can desire
não se atreva a tocar
Just don't you dare touch
Porque na cama é meu
Because in bed he's mine
O corpo dele é meu
His body is mine
E a mulher dele sou eu...
And his wife is me...
Pode olhar, desejar
You can look, you can desire
não se atreva a tocar
Just don't you dare touch
Porque na cama é meu
Because in bed he's mine
O corpo dele é meu
His body is mine
E a mulher dele sou eu...
And his wife is me...
A mulher dele sou eu...
His wife is me...
Existe nesse mundo três mulheres pra cada homem
There are three women in this world for every man
Mas tem um com cinco
But there is one with five
Porque tem uma dona
Because there is already a woman
Que você escolheu
Who you chose
Entendeu?
Do you understand?
Sua unha e seu cabelo
Your nails and your hair
Não são de verdade
Are not real
Não vai querer que estrague tudo
You don't want to ruin everything
E sua maquiagem
And your makeup
Não entendeu?
Don't you understand?
Ou se fazendo de surda?
Or are you pretending to be deaf?
Vaza!
Get out of here!
Que eu não tenho vocação pra ser chifruda
Because I have no vocation to be a cuckold
Pode olhar, desejar
You can look, you can desire
não se atreva a tocar
Just don't you dare touch
Porque na cama é meu
Because in bed he's mine
O corpo dele é meu
His body is mine
E a mulher dele sou eu...
And his wife is me...
Pode olhar, desejar
You can look, you can desire
não se atreva a tocar
Just don't you dare touch
Porque na cama é meu
Because in bed he's mine
O corpo dele é meu
His body is mine
E a mulher dele sou eu...
And his wife is me...
A mulher dele sou eu...
His wife is me...
Entendeu?
Do you understand?
uma segurada!
Hold on!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.