Paroles et traduction Naiara Azevedo - O Nome Dela É Rapariga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Nome Dela É Rapariga
Her Name Is Slut
Colega,
essa
aqui
é
para
todas
as
suas
amigas
raparigas
Buddy,
this
one's
for
all
your
slutty
friends
Que,
na
ceia
do
Natal,
bateram
o
cupido
na
cara!
That
slapped
Cupid
in
the
face
on
Christmas
Eve!
Meu
nome
não
é
osso
pra
ficar
na
sua
boca
My
name
isn't
a
bone
to
be
in
your
mouth
Morde
essa
língua
pra
falar
da
minha
vida
Bite
that
tongue
to
talk
about
my
life
Sei
da
sua
fama,
meu
bem,
eu
não
sou
boba
I
know
your
reputation,
my
dear,
I'm
not
a
fool
Você
é
uma
quenga,
sem
vergonha,
rapariga
You're
a
whore,
shameless,
slut
Eu
até
acabaria
com
a
sua
vida
I'd
end
your
life
Mas
não
precisa,
cê
faz
isso
muito
bem
But
you
don't
need
it,
you
do
it
very
well
Deve
ser
difícil
rodar
de
mão
em
mão
Must
be
hard
rotating
from
hand
to
hand
Cada
dia
num
colchão
Every
day
on
a
mattress
E
nunca
ser
amada
por
ninguém
And
never
being
loved
by
anyone
O
nome
dela
é
rapariga
Her
name
is
slut
O
sobrenome
é
confusão
Her
last
name
is
confusion
Aonde
chega,
a
recalcada
faz
intriga
Wherever
she
goes,
the
repressed
one
stirs
up
intrigue
Não
tem
vergonha,
nem
pudor,
nem
coração
She
has
no
shame,
no
modesty,
no
heart
O
nome
dela
é
rapariga
Her
name
is
slut
O
sobrenome
é
confusão
Her
last
name
is
confusion
Aonde
chega
a
recalcada
faz
intriga
Wherever
she
goes,
the
repressed
one
stirs
up
intrigue
Não
tem
vergonha,
nem
pudor,
nem
coração
She
has
no
shame,
no
modesty,
no
heart
Meu
nome
não
é
osso
pra
ficar
na
sua
boca
My
name
isn't
a
bone
to
be
in
your
mouth
Morde
essa
língua
pra
falar
da
minha
vida
Bite
that
tongue
to
talk
about
my
life
Sei
da
sua
fama,
meu
bem,
eu
não
sou
boba
I
know
your
reputation,
my
dear,
I'm
not
a
fool
Você
é
uma
quenga,
sem
vergonha,
rapariga
You're
a
whore,
shameless,
slut
Eu
até
acabaria
com
a
sua
vida
I'd
end
your
life
Mas
não
precisa,
cê,
faz
isso
muito
bem
But
you
don't
need
it,
you
do
it
very
well
Deve
ser
difícil
rodar
de
mão
em
mão
Must
be
hard
rotating
from
hand
to
hand
Cada
dia
num
colchão
Every
day
on
a
mattress
E
nunca
ser
amada
por
ninguém
And
never
being
loved
by
anyone
O
nome
dela
é
rapariga
Her
name
is
slut
O
sobrenome
é
confusão
Her
last
name
is
confusion
Aonde
chega
a
recalcada
faz
intriga
Wherever
she
goes,
the
repressed
one
stirs
up
intrigue
Não
tem
vergonha,
nem
pudor,
nem
coração
She
has
no
shame,
no
modesty,
no
heart
O
nome
dela
é
rapariga
Her
name
is
slut
O
sobrenome
é
confusão
Her
last
name
is
confusion
Aonde
chega,
a
recalcada
faz
intriga
Wherever
she
goes,
the
repressed
one
stirs
up
intrigue
O
nome
dela
é
rapariga
Her
name
is
slut
O
sobrenome
é
confusão
Her
last
name
is
confusion
Aonde
chega,
a
recalcada
faz
intriga
Wherever
she
goes,
the
repressed
one
stirs
up
intrigue
Não
tem
vergonha,
nem
pudor,
nem
coração
She
has
no
shame,
no
modesty,
no
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): bruno mandioca, luene carvalho, maycow melo, naiara azevedo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.