Naiara Azevedo - O Nome Dela É Rapariga - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Naiara Azevedo - O Nome Dela É Rapariga




O Nome Dela É Rapariga
Her Name Is Slut
Colega, essa aqui é para todas as suas amigas raparigas
Buddy, this one's for all your slutty friends
Que, na ceia do Natal, bateram o cupido na cara!
That slapped Cupid in the face on Christmas Eve!
Vai!
Go!
Meu nome não é osso pra ficar na sua boca
My name isn't a bone to be in your mouth
Morde essa língua pra falar da minha vida
Bite that tongue to talk about my life
Sei da sua fama, meu bem, eu não sou boba
I know your reputation, my dear, I'm not a fool
Você é uma quenga, sem vergonha, rapariga
You're a whore, shameless, slut
Eu até acabaria com a sua vida
I'd end your life
Mas não precisa, faz isso muito bem
But you don't need it, you do it very well
Deve ser difícil rodar de mão em mão
Must be hard rotating from hand to hand
Cada dia num colchão
Every day on a mattress
E nunca ser amada por ninguém
And never being loved by anyone
O nome dela é rapariga
Her name is slut
O sobrenome é confusão
Her last name is confusion
Aonde chega, a recalcada faz intriga
Wherever she goes, the repressed one stirs up intrigue
Não tem vergonha, nem pudor, nem coração
She has no shame, no modesty, no heart
O nome dela é rapariga
Her name is slut
O sobrenome é confusão
Her last name is confusion
Aonde chega a recalcada faz intriga
Wherever she goes, the repressed one stirs up intrigue
Não tem vergonha, nem pudor, nem coração
She has no shame, no modesty, no heart
Vai!
Go!
Meu nome não é osso pra ficar na sua boca
My name isn't a bone to be in your mouth
Morde essa língua pra falar da minha vida
Bite that tongue to talk about my life
Sei da sua fama, meu bem, eu não sou boba
I know your reputation, my dear, I'm not a fool
Você é uma quenga, sem vergonha, rapariga
You're a whore, shameless, slut
Eu até acabaria com a sua vida
I'd end your life
Mas não precisa, cê, faz isso muito bem
But you don't need it, you do it very well
Deve ser difícil rodar de mão em mão
Must be hard rotating from hand to hand
Cada dia num colchão
Every day on a mattress
E nunca ser amada por ninguém
And never being loved by anyone
O nome dela é rapariga
Her name is slut
O sobrenome é confusão
Her last name is confusion
Aonde chega a recalcada faz intriga
Wherever she goes, the repressed one stirs up intrigue
Não tem vergonha, nem pudor, nem coração
She has no shame, no modesty, no heart
O nome dela é rapariga
Her name is slut
O sobrenome é confusão
Her last name is confusion
Aonde chega, a recalcada faz intriga
Wherever she goes, the repressed one stirs up intrigue
Quebra tudo!
Break!
O nome dela é rapariga
Her name is slut
O sobrenome é confusão
Her last name is confusion
Aonde chega, a recalcada faz intriga
Wherever she goes, the repressed one stirs up intrigue
Não tem vergonha, nem pudor, nem coração
She has no shame, no modesty, no heart





Writer(s): bruno mandioca, luene carvalho, maycow melo, naiara azevedo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.