Paroles et traduction Naiara Azevedo - Onde Não Tinha Espaço - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Onde Não Tinha Espaço - Ao Vivo
Where There Was No Room - Live
Você
foi
chegando
na
minha
vida
sem
pedir
licença
You
arrived
in
my
life
without
asking
permission
Conseguiu
ficar
tão
grande
onde
não
tinha
espaço
You
managed
to
become
so
big
where
there
was
no
room
Arrumando
a
bagunça
que
tinha
aqui
dentro
Tidying
up
the
mess
that
was
here
inside
E
bagunçando
o
que
já
tava
arrumado
And
messing
up
what
was
already
tidy
E
eu
tentando
encontrar
defeito
onde
não
tem
And
I'm
trying
to
find
a
flaw
where
there
isn't
Procurando
um
erro
seu,
mas
você
só
me
faz
bem
Looking
for
a
mistake
of
yours,
but
you
only
do
me
good
Para
de
me
amar
desse
jeito
perfeito
Stop
loving
me
in
this
perfect
way
Para
de
fazer
as
coisas
do
meu
jeito
Stop
doing
things
my
way
Pra
que
beijar
gostoso
e
demorado
assim?
Why
do
you
kiss
so
delicious
and
so
slowly?
Não
tá
vendo
que
você
tá
vivendo
pra
mim?
Can't
you
see
that
you
are
living
for
me?
Pensando
bem,
não
para
não
Thinking
about
it,
no
don't
stop
Já
que
eu
não
encontrei
desculpa
Since
I
haven't
found
an
excuse
Pra
tirar
você
da
minha
vida
To
get
you
out
of
my
life
Aproveita
que
já
aqui
e
fica,
fica
Make
the
most
of
already
being
here
and
stay
Para
de
me
amar
desse
jeito
perfeito
Stop
loving
me
in
this
perfect
way
Para
de
fazer
as
coisas
do
meu
jeito
Stop
doing
things
my
way
Pra
que
beijar
gostoso
e
demorado
assim?
Why
do
you
kiss
so
delicious
and
so
slowly?
Não
tá
vendo
que
você
tá
vivendo
pra
mim?
Can't
you
see
that
you
are
living
for
me?
Pensando
bem,
não
para
não
Thinking
about
it,
no
don't
stop
Já
que
eu
não
encontrei
desculpa
Since
I
haven't
found
an
excuse
Pra
tirar
você
da
minha
vida
To
get
you
out
of
my
life
Aproveita
que
já
aqui
e
fica,
fica
Make
the
most
of
already
being
here
and
stay
E
eu
tentando
encontrar
defeito
onde
não
tem
And
I'm
trying
to
find
a
flaw
where
there
isn't
Procurando
um
erro
seu,
mas
você
só
me
faz
bem
Looking
for
a
mistake
of
yours,
but
you
only
do
me
good
Para
de
me
amar
desse
jeito
perfeito
Stop
loving
me
in
this
perfect
way
Para
de
fazer
as
coisas
do
meu
jeito
Stop
doing
things
my
way
Pra
que
beijar
gostoso
e
demorado
assim?
Why
do
you
kiss
so
delicious
and
so
slowly?
Não
tá
vendo
que
você
tá
vivendo
pra
mim?
Can't
you
see
that
you
are
living
for
me?
Pensando
bem,
não
para
não
Thinking
about
it,
no
don't
stop
Já
que
eu
não
encontrei
desculpa
Since
I
haven't
found
an
excuse
Pra
tirar
você
da
minha
vida
To
get
you
out
of
my
life
Aproveita
que
já
aqui
e
fica,
fica
Make
the
most
of
already
being
here
and
stay
Para
de
me
amar
desse
jeito
perfeito
Stop
loving
me
in
this
perfect
way
Para
de
fazer
as
coisas
do
meu
jeito
Stop
doing
things
my
way
Pra
que
beijar
gostoso
e
demorado
assim?
Why
do
you
kiss
so
delicious
and
so
slowly?
Não
tá
vendo
que
você
tá
vivendo
pra
mim?
Can't
you
see
that
you
are
living
for
me?
Pensando
bem,
não
para
não
Thinking
about
it,
no
don't
stop
Já
que
eu
não
encontrei
desculpa
Since
I
haven't
found
an
excuse
Pra
tirar
você
da
minha
vida
To
get
you
out
of
my
life
Aproveita
que
já
aqui
e
fica,
fica
Make
the
most
of
already
being
here
and
stay
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elvis Elan, Henrique Casttro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.