Paroles et traduction Naiara Azevedo - Onde Não Tinha Espaço - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Onde Não Tinha Espaço - Ao Vivo
Где не было места - Вживую
Você
foi
chegando
na
minha
vida
sem
pedir
licença
Ты
вошел
в
мою
жизнь,
не
спрашивая
разрешения
Conseguiu
ficar
tão
grande
onde
não
tinha
espaço
Занял
так
много
места
там,
где
его
не
было
Arrumando
a
bagunça
que
tinha
aqui
dentro
Приводя
в
порядок
весь
беспорядок,
что
был
внутри
E
bagunçando
o
que
já
tava
arrumado
И
создавая
беспорядок
там,
где
уже
был
порядок
E
eu
tentando
encontrar
defeito
onde
não
tem
А
я
пытаюсь
найти
недостатки
там,
где
их
нет
Procurando
um
erro
seu,
mas
você
só
me
faz
bem
Ищу
в
тебе
ошибку,
но
ты
делаешь
мне
только
хорошо
Para
de
me
amar
desse
jeito
perfeito
Перестань
любить
меня
так
идеально
Para
de
fazer
as
coisas
do
meu
jeito
Перестань
делать
все
так,
как
мне
нравится
Pra
que
beijar
gostoso
e
demorado
assim?
Зачем
целовать
так
сладко
и
долго?
Não
tá
vendo
que
você
tá
vivendo
pra
mim?
Разве
ты
не
видишь,
что
ты
живешь
для
меня?
Pensando
bem,
não
para
não
Хотя,
знаешь,
не
переставай
Já
que
eu
não
encontrei
desculpa
Ведь
я
не
нашла
повода
Pra
tirar
você
da
minha
vida
Чтобы
выгнать
тебя
из
моей
жизни
Aproveita
que
já
aqui
e
fica,
fica
Раз
уж
ты
здесь,
останься,
останься
Para
de
me
amar
desse
jeito
perfeito
Перестань
любить
меня
так
идеально
Para
de
fazer
as
coisas
do
meu
jeito
Перестань
делать
все
так,
как
мне
нравится
Pra
que
beijar
gostoso
e
demorado
assim?
Зачем
целовать
так
сладко
и
долго?
Não
tá
vendo
que
você
tá
vivendo
pra
mim?
Разве
ты
не
видишь,
что
ты
живешь
для
меня?
Pensando
bem,
não
para
não
Хотя,
знаешь,
не
переставай
Já
que
eu
não
encontrei
desculpa
Ведь
я
не
нашла
повода
Pra
tirar
você
da
minha
vida
Чтобы
выгнать
тебя
из
моей
жизни
Aproveita
que
já
aqui
e
fica,
fica
Раз
уж
ты
здесь,
останься,
останься
E
eu
tentando
encontrar
defeito
onde
não
tem
А
я
пытаюсь
найти
недостатки
там,
где
их
нет
Procurando
um
erro
seu,
mas
você
só
me
faz
bem
Ищу
в
тебе
ошибку,
но
ты
делаешь
мне
только
хорошо
Para
de
me
amar
desse
jeito
perfeito
Перестань
любить
меня
так
идеально
Para
de
fazer
as
coisas
do
meu
jeito
Перестань
делать
все
так,
как
мне
нравится
Pra
que
beijar
gostoso
e
demorado
assim?
Зачем
целовать
так
сладко
и
долго?
Não
tá
vendo
que
você
tá
vivendo
pra
mim?
Разве
ты
не
видишь,
что
ты
живешь
для
меня?
Pensando
bem,
não
para
não
Хотя,
знаешь,
не
переставай
Já
que
eu
não
encontrei
desculpa
Ведь
я
не
нашла
повода
Pra
tirar
você
da
minha
vida
Чтобы
выгнать
тебя
из
моей
жизни
Aproveita
que
já
aqui
e
fica,
fica
Раз
уж
ты
здесь,
останься,
останься
Para
de
me
amar
desse
jeito
perfeito
Перестань
любить
меня
так
идеально
Para
de
fazer
as
coisas
do
meu
jeito
Перестань
делать
все
так,
как
мне
нравится
Pra
que
beijar
gostoso
e
demorado
assim?
Зачем
целовать
так
сладко
и
долго?
Não
tá
vendo
que
você
tá
vivendo
pra
mim?
Разве
ты
не
видишь,
что
ты
живешь
для
меня?
Pensando
bem,
não
para
não
Хотя,
знаешь,
не
переставай
Já
que
eu
não
encontrei
desculpa
Ведь
я
не
нашла
повода
Pra
tirar
você
da
minha
vida
Чтобы
выгнать
тебя
из
моей
жизни
Aproveita
que
já
aqui
e
fica,
fica
Раз
уж
ты
здесь,
останься,
останься
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elvis Elan, Henrique Casttro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.