Naiara Azevedo - Perfume Importado (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Naiara Azevedo - Perfume Importado (Ao Vivo)




Perfume Importado (Ao Vivo)
Perfume Imported (Live)
Começaram a tirar as cadeiras
They started taking away the chairs
Tão varrendo debaixo da mesa
Sweeping under the table
O cantor guardou o violão
The singer has already put away his guitar
Pra lascar minha situação
To ruin my situation
Pedi a saideira
I asked for the last one
O garçom acenando
The waiter beckoning
Disse que não?
Did I say no?
ficou o cachorro
Only the dog was left
Que tava de olho no meu espetinho de coração...
Who was eyeing my heart skewer...
indo embora a
I'm going home on foot
Escorando nos muros...
Leaning on the walls...
Ou eu bebi demais?
Or did I drink too much?
Ou sacudiram o mundo?
Or did they shake the world?
Pra acabar de vez
To end it all
O trem vai piorar
The train will get worse
Tudo que eu bebi pra esquecer
Everything I drank to forget
Chegar em casa
Get home
Eu vou lembrar...
I'll remember...
Vou lembrar...
I'll remember...
É hoje que eu entro em casa
Today I enter my house
De luz apagada
With the lights off
Não quero ver nada
I don't want to see anything
Que lembra você...
That reminds me of you...
Mas o que os olhos não vêem
But what the eyes don't see
Está no quarto impregnado
Is steeped in the room
Maldito dia em que eu te dei
Cursed day I gave you
Este perfume importado...
This perfume imported...
É hoje que eu entro em casa
Today I enter my house
De luz apagada
With the lights off
Não quero ver nada
I don't want to see anything
Que lembra você...
That reminds me of you...
Mas o que os olhos não vêem
But what the eyes don't see
Está no quarto impregnado
Is steeped in the room
Maldito dia em que eu te dei
Cursed day I gave you
Este perfume importado...
This perfume imported...
Ô lasqueira!
Oh bother!
indo embora a
I'm going home on foot
Escorando nos muros...
Leaning on the walls...
Ou eu bebi demais?
Or did I drink too much?
Ou sacudiram o mundo?
Or did they shake the world?
Pra acabar de vez
To end it all
O trem vai piorar
The train will get worse
Tudo que eu bebi pra esquecer
Everything I drank to forget
Chegar em casa
Get home
Eu vou lembrar...
I'll remember...
Vou lembrar...
I'll remember...
É hoje que eu entro em casa
Today I enter my house
De luz apagada
With the lights off
Não quero ver nada
I don't want to see anything
Que lembra você...
That reminds me of you...
Mas o que os olhos não vêem
But what the eyes don't see
Está no quarto impregnado
Is steeped in the room
Maldito dia em que eu te dei
Cursed day I gave you
Este perfume importado...
This perfume imported...
É hoje que eu entro em casa
Today I enter my house
De luz apagada
With the lights off
Não quero ver nada
I don't want to see anything
Que lembra você...
That reminds me of you...
Mas o que os olhos não vêem
But what the eyes don't see
Está no quarto impregnado
Is steeped in the room
Maldito dia em que eu te dei
Cursed day I gave you
Este perfume importado...
This perfume imported...
Yes!
Yes!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.