Paroles et traduction Naiara Azevedo - Sorvetinho - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorvetinho - Ao Vivo
Мороженка - Вживую
Alô,
Riquelme!
Алло,
Рикельме!
Eu
sempre
quis
dizer
isso!
Я
всегда
хотела
это
сказать!
Sua
ex
já
tá
chorando
hoje
Твоя
бывшая
уже
плачет
сегодня
Mas
calma
que
vai
piorar
Но
спокойно,
будет
хуже
A
gente
vai
se
assumir
Мы
раскроем
наши
отношения
Ela
vai
descobrir
Она
узнает
E
eu
sei
que
vai
surtar...
И
я
знаю,
что
она
будет
беситься...
Ela
te
ver
solteiro
Видеть
тебя
свободным
Já
tava
difícil
Уже
было
тяжело
для
нее
Mas
te
ver
comigo
Но
видеть
тебя
со
мной
Vai
ser
bem
pior...
Будет
намного
хуже...
Se
ela
topar
a
gente
no
barzinho
Если
она
наткнется
на
нас
в
баре
Deixa
comigo
Предоставь
это
мне
Que
eu
não
vou
ter
dó...
Я
не
буду
с
ней
церемониться...
Vou
te
fazer
de
sorvetinho!
Я
сделаю
из
тебя
мороженку!
Vou
fazer
ela
sofrer
Заставлю
ее
страдать
Vou
beijar
seu
pescocinho
Буду
целовать
твою
шею
Até
você
derreter...
Пока
ты
не
растаешь...
Vou
te
fazer
de
sorvetinho!
Я
сделаю
из
тебя
мороженку!
Vou
fazer
ela
sofrer
Заставлю
ее
страдать
Vou
beijar
seu
pescocinho
Буду
целовать
твою
шею
Até
você
derreter...
Пока
ты
не
растаешь...
Desse
sorvete
Это
мороженое
Eu
tô
comendo
até
a
casquinha...
Я
ем
даже
с
рожком...
Tchá,
tchá,
tchá!
Ча,
ча,
ча!
Sua
ex
já
tá
chorando
hoje
Твоя
бывшая
уже
плачет
сегодня
Mas
calma
que
vai
piorar
Но
спокойно,
будет
хуже
A
gente
vai
se
assumir
Мы
раскроем
наши
отношения
Ela
vai
descobrir
Она
узнает
E
eu
sei
que
vai
surtar...
И
я
знаю,
что
она
будет
беситься...
Ela
te
ver
solteiro
Видеть
тебя
свободным
Já
tava
difícil
Уже
было
тяжело
для
нее
Mas
te
ver
comigo
Но
видеть
тебя
со
мной
Vai
ser
bem
pior...
Будет
намного
хуже...
Se
ela
topar
a
gente
no
barzinho
Если
она
наткнется
на
нас
в
баре
Deixa
comigo
Предоставь
это
мне
Que
eu
não
vou
ter
dó...
Я
не
буду
с
ней
церемониться...
Vou
te
fazer
de
sorvetinho!
Я
сделаю
из
тебя
мороженку!
Vou
fazer
ela
sofrer
Заставлю
ее
страдать
Vou
beijar
seu
pescocinho
Буду
целовать
твою
шею
Até
você
derreter...
Пока
ты
не
растаешь...
Vou
te
fazer
de
sorvetinho!
Я
сделаю
из
тебя
мороженку!
(Vou
fazer
ela
sofrer)
(Заставлю
ее
страдать)
Vou
beijar
seu
pescocinho
Буду
целовать
твою
шею
(Até
você
derreter)
(Пока
ты
не
растаешь)
Desse
sorvete
Это
мороженое
Eu
tô
comendo
até
a
casquinha...
Я
ем
даже
с
рожком...
Desse
sorvete
Это
мороженое
Eu
tô
comendo
até
a
casquinha...
Я
ем
даже
с
рожком...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kaleb Junior, Jenner De Melo Barboza, Elan Rubio Borges, Marcelo Henrique
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.