Paroles et traduction en allemand Naif - Pussycat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Picture
perfect
memories
scattered
all
around
the
floor.
Bildschöne
Erinnerungen,
verstreut
auf
dem
ganzen
Boden.
Reaching
for
the
phone
'cuz
I
can't
fight
it
anymore.
Ich
greife
nach
dem
Telefon,
denn
ich
kann
nicht
mehr
dagegen
ankämpfen.
And
I
wonder
if
I
ever
cross
your
mind?
Und
ich
frage
mich,
ob
ich
dir
jemals
durch
den
Kopf
gehe?
For
me
it
happens
all
the
time.
Mir
passiert
es
ständig.
It's
a
quarter
after
one,
I'm
all
alone
and
I
need
you
now.
Es
ist
Viertel
nach
eins,
ich
bin
ganz
allein
und
ich
brauche
dich
jetzt.
Said
I
wouldn't
call
but
I
lost
all
control
and
I
need
you
now.
Sagte,
ich
würde
nicht
anrufen,
aber
ich
habe
jede
Kontrolle
verloren
und
ich
brauche
dich
jetzt.
And
I
don't
know
how
I
can
do
without.
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
ohne
dich
auskommen
soll.
I
just
need
you
now.
Ich
brauche
dich
einfach
jetzt.
Another
shot
of
whiskey,
can't
stopping
looking
at
the
door.
Noch
ein
Glas
Whiskey,
kann
nicht
aufhören,
zur
Tür
zu
schauen.
Wishing
you'd
come
sweeping
in
the
way
you
did
before.
Wünsche
mir,
du
würdest
hereinschweben,
so
wie
du
es
früher
getan
hast.
And
I
wonder
if
I
ever
cross
your
mind?
Und
ich
frage
mich,
ob
ich
dir
jemals
durch
den
Kopf
gehe?
For
me
it
happens
all
the
time.
Mir
passiert
es
ständig.
It's
a
quarter
after
one,
I'm
a
little
drunk
and
I
need
you
now.
Es
ist
Viertel
nach
eins,
ich
bin
etwas
betrunken
und
ich
brauche
dich
jetzt.
Said
I
wouldn't
call
but
I
lost
all
control
and
I
need
you
now.
Sagte,
ich
würde
nicht
anrufen,
aber
ich
habe
jede
Kontrolle
verloren
und
ich
brauche
dich
jetzt.
And
I
don't
know
how
I
can
do
without.
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
ohne
dich
auskommen
soll.
I
just
need
you
now.
Ich
brauche
dich
einfach
jetzt.
Yes
I'd
rather
hurt
than
feel
nothing
at
all.
Ja,
ich
würde
lieber
Schmerz
fühlen,
als
gar
nichts
zu
fühlen.
It's
a
quarter
after
one,
I'm
all
alone
and
I
need
you
now.
Es
ist
Viertel
nach
eins,
ich
bin
ganz
allein
und
ich
brauche
dich
jetzt.
And
I
said
I
wouldn't
call
but
I'm
a
little
drunk
Und
ich
sagte,
ich
würde
nicht
anrufen,
aber
ich
bin
ein
bisschen
betrunken
And
I
need
you
now.
Und
ich
brauche
dich
jetzt.
Well
I
don't
know
how
I
can
do
without.
Nun,
ich
weiß
nicht,
wie
ich
ohne
dich
auskommen
soll.
I
just
need
you
now
Ich
brauche
dich
einfach
jetzt
I
just
need
you
now.
Ich
brauche
dich
einfach
jetzt.
Oh
baby
I
need
you
now.
Oh,
Baby,
ich
brauche
dich
jetzt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.