Paroles et traduction Naise Kud - Chico Roto
Cada
día
acaba
como
empieza
Every
day
ends
as
it
begins
Prendas
nuevas
y
miradas
viejas
New
clothes
and
old
looks
Yo
quería
verte
otra
vez
I
wanted
to
see
you
again
Solo
si
estas
delante
es
un
flex
Only
if
you're
in
front
of
me
is
it
a
flex
Cada
día
acaba
como
empieza
Every
day
ends
as
it
begins
Ojos
rojos,
visiones
nuevas
Red
eyes,
new
visions
Más
misiones,
más
problemas
More
missions,
more
problems
Ando
por
el
agua
si
lloras
un
río
I
walk
on
water
if
you
cry
a
river
Si
lloras
un
río
If
you
cry
a
river
Empezamos
de
nada
We
started
from
nothing
¿En
qué
me
he
convertido?
What
have
I
become?
¿En
qué
me
he
convertido?
What
have
I
become?
¿Recuerdas
cuando
lo
hicimos?
Do
you
remember
when
we
did
it?
Llevo
el
alma
descosida,
parece
que
vuelo
My
soul
is
falling
apart,
it
feels
like
I'm
flying
Chico
roto
en
la
ciudad
Broken
boy
in
the
city
(Chico
roto
en
la
ciudad)
(Broken
boy
in
the
city)
Llevo
cosas
en
el
cuello
y
pantallas
homicidas
I
wear
things
around
my
neck
and
homicidal
screens
Chico
roto
en
la
ciudad
Broken
boy
in
the
city
(Chico
roto
en
la
ciudad)
(Broken
boy
in
the
city)
Chico
roto
en
la
ciudad
Broken
boy
in
the
city
Chico
roto
en
la
ciudad
Broken
boy
in
the
city
Chico
roto
en
la
ciudad
Broken
boy
in
the
city
Chico
roto
en
la
ciudad
Broken
boy
in
the
city
Chico
roto
en
la
ciudad
Broken
boy
in
the
city
Tantas
luces
rojas
esconden
mi
sombra
So
many
red
lights
hide
my
shadow
Tantas
luces
rojas
esconden
mi
sombra
So
many
red
lights
hide
my
shadow
(¿Dónde,
dónde?
(Where,
where?)
¿Dónde
está
mi
sombra?
Where
is
my
shadow?
En
esas
luces
rojas)
In
those
red
lights)
(¿Dónde,
dónde?
(Where,
where?)
¿Dónde
está
mi
sombra?
Where
is
my
shadow?
En
esas
luces
rojas)
In
those
red
lights)
(¿Dónde,
dónde?
(Where,
where?)
¿Dónde
está
mi
sombra?
Where
is
my
shadow?
En
esas
luces
rojas)
In
those
red
lights)
(¿Dónde,
dónde?
(Where,
where?)
¿Dónde
está
mi
sombra?
Where
is
my
shadow?
En
esas
luces
rojas)
In
those
red
lights)
Lo
hago
por
la
ciudad
I
do
it
for
the
city
Lo
hago
si
me
apetece
I
do
it
if
I
feel
like
it
Esas
noches
ahí
fuera
Those
nights
out
there
Siempre
haciendo
que
nieve
Always
snowing
Recuerdos
para
que
mueran
Memories
to
die
for
Lo
hice
de
adolescente
I
did
it
as
a
teenager
Lo
hago
por
bienestar
I
do
it
for
well-being
Lo
hago
porque
me
mienten
I
do
it
because
they
lie
to
me
Chico
juguete
en
la
caja
Toy
boy
in
the
box
No
lo
abras,
eh
Don't
open
it,
eh
No
lo
abras
Don't
open
it
Chico
juguete
en
la
caja
Toy
boy
in
the
box
No
lo
abras
Don't
open
it
No
lo
abras
Don't
open
it
(¿Dónde,
dónde?)
(Where,
where?)
(¿Dónde,
dónde?)
(Where,
where?)
Llevo
el
alma
descosida,
parece
que
vuelo
My
soul
is
falling
apart,
it
feels
like
I'm
flying
Chico
roto
en
la
ciudad
Broken
boy
in
the
city
(Chico
roto
en
la
ciudad)
(Broken
boy
in
the
city)
Llevo
cosas
en
el
cuello
y
pantallas
homicidas
I
wear
things
around
my
neck
and
homicidal
screens
Chico
roto
en
la
ciudad
Broken
boy
in
the
city
(Chico
roto
en
la
ciudad)
(Broken
boy
in
the
city)
Chico
roto
en
la
ciudad
Broken
boy
in
the
city
Chico
roto
en
la
ciudad
Broken
boy
in
the
city
Chico
roto
en
la
ciudad
Broken
boy
in
the
city
Chico
roto
en
la
ciudad
Broken
boy
in
the
city
Chico
roto
en
la
ciudad
Broken
boy
in
the
city
Tantas
luces
rojas
esconden
mi
sombra
So
many
red
lights
hide
my
shadow
Tantas
luces
rojas
esconden
mi
sombra
So
many
red
lights
hide
my
shadow
(¿Dónde,
dónde?
(Where,
where?)
¿Dónde
está
mi
sombra?
Where
is
my
shadow?
En
esas
luces
rojas)
In
those
red
lights)
(¿Dónde,
dónde?
(Where,
where?)
¿Dónde
está
mi
sombra?
Where
is
my
shadow?
En
esas
luces
rojas)
In
those
red
lights)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Menchola, Naise Kud, Carlos Menchola Sánchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.