Paroles et traduction Naise Kud feat. 404silence - La Luz 404
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toma
ya,
mi
amigo,
comparte
mi
dolor
Take
me,
my
friend,
share
my
pain
Ahora
que
se
ha
ido,
muero
de
pasión
Now
that
she's
gone,
I'm
dying
of
passion
A
ella
la
quiero,
la
quiero
con
amor
I
love
her,
I
love
her
with
love
Y
si
no
regresa,
pronto
moriré
And
if
she
doesn't
come
back,
I
will
soon
die
A
ella
la
quiero,
la
quiero
con
amor
I
love
her,
I
love
her
with
love
Y
si
no
regresa,
pronto
moriré
And
if
she
doesn't
come
back,
I
will
soon
die
Toma
ya,
mi
amigo,
comparte
mi
dolor
Take
me,
my
friend,
share
my
pain
Ahora
que
se
ha
ido,
muero
de
pasión
Now
that
she's
gone,
I'm
dying
of
passion
A
ella
la
quiero,
la
quiero
con
amor
I
love
her,
I
love
her
with
love
Y
si
no
regresa,
pronto
moriré
And
if
she
doesn't
come
back,
I
will
soon
die
A
ella
la
quiero,
la
quiero
con
amor
I
love
her,
I
love
her
with
love
Y
si
no
regresa
(Pronto
moriré)
And
if
she
doesn't
come
back
(I'll
die
soon)
Y
si
no
regresa
And
if
she
doesn't
come
back
Me
dice
sí,
me
dice
no
She
tells
me
yes,
she
tells
me
no
Me
dice
pronto
regresará
She
tells
me
she
will
be
back
soon
Me
dice
sí,
me
dice
no
She
tells
me
yes,
she
tells
me
no
Me
dice
pronto
regresará
She
tells
me
she
will
be
back
soon
El
éxtasi'
en
tus
labios
The
ecstasy
in
your
lips
Ambos
me
cortan
como
cristal
They
both
cut
me
like
crystal
(Me
dice
sí,
me
dice
no
(She
tells
me
yes,
she
tells
me
no
Me
dice
no,
me
dice
sí
She
tells
me
no,
she
tells
me
yes
Me
dice
no,
me
dice
sí
She
tells
me
no,
she
tells
me
yes
Me
dice
no,
me
dice
no)
She
tells
me
no,
she
tells
me
no)
La
luna
cayó,
y
por
eso
yo
bailo
The
moon
fell,
and
that's
why
I
dance
Es
santería
todo
a
mi
lado
It's
Santeria,
everything
by
my
side
Déjame
creer
en
algo
Let
me
believe
in
something
Me
cura
las
heridas
que
me
hice
en
barro
It
heals
the
wounds
I
made
of
clay
Mantén
el
silencio
mientras
hablo
Keep
silent
while
I
speak
No
confío
en
las
sonrisas
I
don't
trust
smiles
Estoy
viendo
sus
muelas
I'm
watching
her
teeth
No
te
valen
las
pistas
Clues
are
not
worth
it
to
you
Pa'
saber
que
no
vuelas
To
know
that
you
don't
fly
Que
ellos
corran
deprisa
Let
them
run
fast
Porque
a
salvarnos
no
llegan
Because
they
don't
come
to
save
us
Mientras
enciendo
unas
velas
While
I
light
some
candles
Y
mil
manos
encima
And
a
thousand
hands
above
Me
están
pidiendo
que
vuelva
They're
asking
me
to
come
back
Dale
pienso
a
los
cuervos
Give
some
food
to
the
crows
Ni
siquiera
es
su
cena
It's
not
even
their
dinner
Pero
cuando
acabe
el
incienso
But
when
the
incense
is
over
El
olor
a
carne
les
ciega
The
smell
of
meat
blinds
them
Porque
mi
corazón
refleja
luz
Because
my
heart
reflects
light
¿Por
qué
mi
corazón
refleja
luz
Why
does
my
heart
reflect
light
Y
tus
párpados
son
uno?
And
your
eyelids
are
one?
Puta,
no
puedes
dormir
Bitch,
you
can't
sleep
Aquí
no
lo
hacemos
ninguno
We
don't
do
it
here
(Aquí
no
dormimos
ninguno)
(We
don't
sleep
here)
Voy
a
contar
hasta
diez
I'll
count
to
ten
Uno
es
el
sol
que
te
alumbra
One
is
the
sun
that
lights
you
Dos
tus
piernas
que
mandan
Two
are
your
legs
that
command
Somos
tres
en
tu
cama
(Tres)
We
are
three
in
your
bed
(Three)
El
cuarto
viene
después
The
fourth
comes
next
Cinco
tus
continentes
Five,
your
continents
Seis
las
medias
faenas
Six,
the
unfinished
tasks
De
mis
medios
calientes
Of
my
half-hot
Siete
son
los
pecados
cometidos
Seven
are
the
sins
committed
Suman
ocho
conmigo
Add
eight
to
me
Nueve
los
que
te
cobro
Nine
is
what
I
charge
you
Más
de
diez
he
sentido
More
than
ten
I
felt
Y
por
mi
parte
sobra
el
arte
And
on
my
side,
there
is
no
shortage
of
art
Lo
que
me
das
What
you
give
me
Dámelo,
dámelo
bien
Give
it
to
me,
give
it
to
me
well
Un
poco
aquí,
y
un
poco
¿a
quién?
A
little
here,
and
a
little
to
whom?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Menchola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.