Paroles et traduction Naitivihod feat. Jazzbe - замки из песка
замки из песка
Sandcastles
Прочитай
мои
мысли
кофейной
гущей
Read
my
thoughts
in
coffee
grounds
Опоздав
на
трамвай,
что
идёт
до
центра
Missing
the
tram
that
goes
downtown
Пропусти
пару
лекций
в
институте
Skip
a
couple
of
lectures
at
the
institute
Оправдавшись
лишь
тупостью
доцента
Justifying
it
with
the
docent's
stupidity
Прогуляйся
по
пляжу
молочной
речки
Take
a
walk
along
the
beach
of
the
milky
river
Кинув
блинчиком
плоский
кисельный
камень
Throwing
a
flat,
kissel-like
stone
like
a
pancake
Подкури
сигарету
ссыревшей
спичкой
Light
a
cigarette
with
a
damp
match
Закрывая
от
ветра
её
руками
Shielding
it
from
the
wind
with
your
hands
Заходящее
солнце
притащит
звёзды
The
setting
sun
will
bring
the
stars
Вместе
с
ними
пройдёт
и
твоя
тревога
Along
with
them,
your
anxiety
will
pass
Ночью
дышится
легче,
как
станет
поздно
It's
easier
to
breathe
at
night,
when
it
gets
late
Заблудись
ненароком
в
леса
чертогах
Get
lost
inadvertently
in
the
forest
palaces
Подсчитаем
всю
смету
моих
подарков
Let's
count
the
cost
of
all
my
gifts
Посчитаем
все
радостные
слёзы
Let's
count
all
the
joyful
tears
Назовём
в
честь
друг
друга
ночные
звёзды
Let's
name
the
night
stars
after
each
other
И
наклеим
на
письма
друг
другу
марки
And
put
stamps
on
letters
to
each
other
Мы
закрасим
все
окна
на
нашем
замке
We'll
paint
over
all
the
windows
in
our
castle
Чтобы
солнце
не
било
лучами
света
So
that
the
sun
doesn't
shine
with
rays
of
light
Закопаем
сокровище
под
фундамент
We'll
bury
the
treasure
under
the
foundation
Чтобы
вырыть
на
следующее
лето
To
dig
it
up
next
summer
Но
давай
меж
слоями
этого
торта
But
let's,
between
the
layers
of
this
cake
Разместим
ещё
больше
сгущёнки
теста
Place
even
more
condensed
milk
dough
Или
сердце
моё
ты
возьмёшь
в
ладони
Or
you'll
take
my
heart
in
your
palms
Пока
я
в
кинозале
не
выбрал
место
While
I
haven't
chosen
a
seat
in
the
cinema
Если
вдруг
в
твоих
мыслях
встаёт
дилемма
If
suddenly
a
dilemma
arises
in
your
thoughts
Выбирая
из
двух
надоевших
стульев
Choosing
from
two
boring
chairs
Посмотри
из
окна
на
ночное
небо
Look
out
the
window
at
the
night
sky
Знаешь,
небо-то
вовсе
и
не
пустует
You
know,
the
sky
is
not
empty
at
all
Давай
построим
планы
на
века
Let's
make
plans
for
centuries
На
берегу,
чтобы
наверняка
On
the
shore,
to
be
sure
Ведь
завтра
море
смоет
берега
After
all,
tomorrow
the
sea
will
wash
away
the
shores
Сломав
нас
по
кускам
Breaking
us
into
pieces
Как
замки
из
песка
Like
sandcastles
Рассыпаются
стены
забытых
комнат
The
walls
of
forgotten
rooms
crumble
Оголяя
под
серым
бетоном
сваи
Exposing
piles
under
the
gray
concrete
Всё
то,
чем
мы
являлись,
мы
потеряли
Everything
we
were,
we
lost
Нас,
наверно,
уже
никогда
не
вспомнят
We
will
probably
never
be
remembered
Только
бомжи
подростки
и
наркоманы
Only
homeless
teenagers
and
drug
addicts
Облюбуют
покинутые
руины
Will
take
a
fancy
to
the
abandoned
ruins
То,
что
раньше
являлось
причиной
силы
What
used
to
be
the
cause
of
strength
Позже
станет
открытой
гниющей
раной
Will
later
become
an
open
festering
wound
Я
на
этих
местах
одинокий
сторож
I
am
a
lonely
watchman
in
these
places
Что
не
может
принять
своё
поражение
Who
cannot
accept
his
defeat
Слепо
веря,
что
ты
войдёшь
в
положение
Blindly
believing
that
you
will
enter
the
position
Только
ты
позабыла
меня
давно
уж
Only
you
have
forgotten
me
long
ago
В
возведении
насчитанных
недостроев
In
the
construction
of
counted
unfinished
buildings
Ты
построила
город
забытых
судеб
You
built
a
city
of
forgotten
destinies
И
теперь
он
здесь
сам
для
себя
пустует
And
now
it
stands
here
empty
for
itself
Разрушаясь
с
годами
от
слоя
к
слою
Collapsing
over
the
years
from
layer
to
layer
Но
как
только
закончатся
все
участки
But
as
soon
as
all
the
plots
run
out
Не
оставив
на
карте
другого
места
Leaving
no
other
place
on
the
map
Все
усилия
впредь
станут
бесполезны
All
efforts
will
henceforth
be
useless
Ведь
на
горе
чужом
не
построить
счастья
After
all,
you
can't
build
happiness
on
someone
else's
grief
И
тебе
будет
некуда
просто
деться
And
you
will
have
nowhere
to
go
И
ты
снова
вернёшься
к
своим
запросам
And
you
will
return
to
your
requests
again
Не
найдя
разрешения
простым
вопросам
Finding
no
solution
to
simple
questions
Каждый
раз
упекаясь
в
стену
последствий
Each
time
driving
yourself
into
the
wall
of
consequences
Основание
дома
нечаянно
треснет
The
foundation
of
the
house
will
accidentally
crack
Ты
клала
его
с
холодом
по
расчёту
You
laid
it
with
cold
calculation
Без
любви,
не
приняв
её
в
обороты
Without
love,
not
taking
it
into
circulation
Для
тебя
чья-то
боль
ничего
не
весит
Someone's
pain
doesn't
weigh
anything
for
you
Поднимая
с
земли
миллион
пылинок
Lifting
a
million
dust
particles
from
the
ground
Всё,
на
что
ты
забила,
успев
поюзать
Everything
you
scored
on,
having
managed
to
use
Оборвётся
на
голову
мёртвым
грузом
Will
fall
on
your
head
with
a
dead
weight
Как
тобою
оставленные
руины
Like
the
ruins
you
left
behind
Давай
построим
планы
на
века
Let's
make
plans
for
centuries
На
берегу,
чтобы
наверняка
On
the
shore,
to
be
sure
Ведь
завтра
море
смоет
берега
After
all,
tomorrow
the
sea
will
wash
away
the
shores
Сломав
нас
по
кускам
Breaking
us
into
pieces
Как
замки
из
песка
Like
sandcastles
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): лягаев михаил игоревич, кирилл андреевич зубарев
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.