Paroles et traduction Naitivihod - Phenol
Заворачивая
в
петли
сосуды,
целуя
замёрзшие
тонкие
губы
Wrapping
into
loops
blood
vessels,
kissing
frozen
thin
lips
Пытаясь
поймать
в
онемевшие
руки
тебя,
уплывая
в
затмение
Ра
Trying
to
catch
you
in
my
numb
hands,
floating
into
the
eclipse
of
Ra
В
послевкусии
падая
вниз
в
океаны
забвения,
словно
ты
в
плане
Дагона
Falling
down
into
oceans
of
oblivion
in
its
aftertaste,
as
you
do
in
Dagon's
plan
Взгрызаясь
зубами
в
те
плечи,
которые
ближе,
чем
дно
в
полбутылке
вина
Bite
into
the
shoulders
that
are
closer
than
the
bottom
in
a
half-empty
bottle
of
wine
Поцелуй
очень
робкий,
но
капля
за
каплей
стекает
в
руках
эта
свежая
кровь
A
very
timid
kiss,
but
drop
after
drop
of
this
fresh
blood
flows
down
my
arms
Воспевали
когда-то
то
чувство
поэты,
зовущие
это
просто
любовью
Poets
used
to
sing
about
this
feeling,
simply
calling
it
love
Сердцебиение
всё
реже,
и
вот
мы
не
те
уже,
мы
не
привыкли
идти
до
конца
The
heartbeat
gets
slower,
and
now
we
are
not
those
anymore,
we
are
not
used
to
going
all
the
way
За
этими
окнами
звёзды
сгорают
в
прощании,
блекло
мерцая
Outside
these
windows,
stars
burn
out
in
farewell,
flickering
faintly
Ты
не
чувствуешь
лимфангиомы,
которые
нас
каждый
день
убивают
You
don't
feel
lymphangiomas,
that
kill
us
every
day
Проблемы
тинейджеров
сбиты
все
в
стаи,
и
взрывами
в
сто
мегатонн
Teenagers'
problems
get
all
into
flocks,
and
explode
in
a
hundred-megaton
blast
Это
небо
готово
открыться,
но
в
душу
как
будто
осколками
в
вакуум
This
sky
is
ready
to
open
up,
but
into
your
soul
as
if
in
vacuum
with
fragments
И
когда
в
заполярном
небе
распахнут
объятья,
возникнут
на
сердце
стигматы
And
when
in
the
polar
sky
they
embrace,
stigmata
will
appear
on
your
heart
Боль,
негатив,
откровения,
краски
в
небе,
забытое
время
Pain,
negative,
revelations,
colors
in
the
sky,
forgotten
time
Пустые
дома
в
ожидании
чуда,
и
люди,
что
ненавидят
друг
друга
Empty
houses
in
expectation
of
a
miracle,
and
people
who
hate
each
other
Пустые
слова
в
ожидании
ответа,
только
желания,
нету
запретов
Empty
words
in
expectation
of
an
answer,
only
desires,
no
prohibitions
Нo
ты
умираешь,
герой
из
романов,
ты
виноват
в
своей
юности
сам
But
you
die,
the
hero
of
the
novels,
you
yourself
are
to
blame
for
your
youth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): зубарев кирилл андреевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.