Paroles et traduction Naitivihod - Киты Умирают В Лужах Бензина
Киты Умирают В Лужах Бензина
Whales Die in Pools of Gasoline
мне
под
кожу
запустили
бы
Inject
a
pod
of
dolphins
beneath
my
skin,
дельфинов
стаю,
правда,
though
it's
true,
я
умру
внутри
тебя,
I'll
die
inside
you,
я
по
тебе
скучаю.
I
miss
you
so.
красные
моря
в
твоих
запястьях
Crimson
seas
in
your
wrists
разольются
словно
will
spread
like
вина,
что
мы
пили
the
wines
we
drank
меж
уродливых
домов.
amidst
unsightly
homes.
дельфины
разобьют
себя
о
скалы,
The
dolphins
will
shatter
themselves
on
the
cliffs,
что
рядом
не
с
нами,
that
aren't
near
us,
не
знали
про
завтра,
they
didn't
know
of
tomorrow,
не
знали
ни
капли
мы.
we
didn't
know
a
drop.
а
я
поймал
момент,
But
I
seized
the
moment,
поставил
на
нём
отметку
stamped
it
in
the
future
не
запирайся
в
рубашку
в
клетку.
don't
lock
yourself
in
a
plaid
shirt.
не
запирайся
в
рубашку,
дыши
глубже,
Don't
lock
yourself
in
a
shirt,
breathe
deeply,
я
знаю
что
я
лишний,
и
я
не
тот,
кто
нужен
I
know
I'm
superfluous,
and
not
the
one
you
need
я
буду
лишь
воспоминанием,
этапом
или
стадией
I'll
just
be
a
memory,
a
stage
or
a
phase
и
кстати,
мы
наверное,
вместе
умрём.
and
by
the
way,
we'll
probably
die
together.
нас
закопают
за
подъездами
пятиэтажек,
They'll
bury
us
near
the
entrances
of
five-story
buildings,
откроют
рядом
круглосуточный
цветочный
даже,
they'll
even
open
a
flower
shop
nearby,
that's
open
around
the
clock,
я
никогда
не
был
счастливым,
это
знаешь,
I've
never
been
happy,
you
know
that,
но
стабильность
- это
здорово,
but
stability
is
healthy,
остальное
неважно.
the
rest
is
unimportant.
и
вместо
подготовки
к
сессии
And
instead
of
preparing
for
my
exam
я
пишу
тебе
эти
песни,
на
реверсе,
I'm
writing
you
these
songs,
on
the
back
of
the
sheet,
буду
честен,
частично
болен
не
тобой,
I'll
be
honest,
I'm
partly
sick
not
because
of
you,
никем
занято,
нас
разовёт
лишь
отражение
в
лужах
occupied
by
no
one,
we'll
be
separated
only
by
our
reflections
in
the
puddles
в
моей
больной
памяти
нету
уж
места
in
my
sick
memory
there's
no
room
left
для
нового,
яркого,
чистого,
вечного.
for
the
new,
the
bright,
the
pure,
the
eternal.
вместо
надгробий
в
отношениях
предлагаю
Instead
of
tombstones
in
our
relationship,
I
propose
тут
на
наших
трупах
построить
цветочный.
we
build
a
flower
shop
on
our
corpses.
он
круглосуточным
будет,
тюльпаны,
It'll
be
open
around
the
clock,
tulips,
я
будто
сгораю
от
этого
слова,
I
feel
like
I'm
burning
from
that
word,
планирую
скоро
подохнуть
от
боли,
I
plan
to
die
soon
from
the
pain,
дельфины
под
кожей
умрут
со
мной
тоже.
the
dolphins
under
my
skin
will
die
with
me
too.
дельфины
разобьют
себя
о
скалы,
The
dolphins
will
shatter
themselves
on
the
cliffs,
что
рядом
не
с
нами,
не
знали
про
завтра,
that
aren't
near
us,
they
didn't
know
of
tomorrow,
не
знали
ни
капли
мы.
а
я
поймал
момент,
we
didn't
know
a
drop.
But
I
seized
the
moment,
поставил
отметку,
а
в
будущем
stamped
it
with
a
mark,
and
in
the
future
на
запирайся
в
рубашку
в
клетку.
don't
lock
yourself
in
a
plaid
shirt.
тебя
невозможно
обнять
и
сказать
что-либо;
It's
impossible
to
embrace
you
and
say
anything;
легко
потерять
факты
из
виду;
it's
easy
to
lose
sight
of
the
facts;
в
атмосфере
праздников,
в
новом
году
amidst
the
holiday
cheer,
in
the
new
year
наконец-то
решаться
на
суицид.
to
finally
resolve
to
commit
suicide.
сигарета
мальборо
- дорога
в
магазины,
A
Marlboro
cigarette
- a
road
to
the
stores,
твои
океаны
все
полны
китов
и
дельфинов
your
oceans
are
teeming
with
whales
and
dolphins
в
моих
морях
под
кожей
никто
не
выжил,
in
the
seas
under
my
skin
no
one
survived,
киты
умирают
в
лужах
бензина.
whales
die
in
pools
of
gasoline.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): кирилл зубарев
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.