Naitivihod - кто ощущает - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Naitivihod - кто ощущает




кто ощущает
who feels
Бесчисленные переезды с места на место
countless moving from place to place
Экономия на пакетах для мусора
saving money on trash bags
Без ответа любовь под люстрой
unreciprocated love under the chandelier
Пока дверь на защёлку закрыта
while the door is closed on the latch
В семейном альбоме в пыли
in the family album covered in dust
Пустыми с треском аудиоканалами радио
empty, crackling audio channels on the radio
Пустые вагоны метро
empty subway cars
Забыл в прихожей перчатки
left my gloves in the hallway
Кто ощущает - тот пережил эту зиму
he who feels - he has survived this winter
А больше страданий вряд ли осилить
and it is unlikely that we will suffer more
Красивые женщины в макияже
beautiful women in makeup
Вещают только с обложек журналов
speak only from the covers of magazines
И некому встретить на остановке ночью
and there is no one to meet me at the bus stop at night
Некого в этом винить
there is no one to blame for this
На последние деньги стипендии
for the last money of the grant
Верёвками вить настроение для позитива
to twine mood for positive with ropes
Кто ощущает - тот пережил эту зиму
he who feels - he has survived this winter
Кто получает зарплату - счастливый
he who receives a salary - is lucky
Автомобили в грязи по встречной
dirty cars in the oncoming lane
Приветливый глитч на Советской
a friendly glitch on Sovetskaya
Еле дышит в бокалах вино
wine in the glasses barely breathes
Оно же оставлено кем-то на ночь
it has been left by someone for the night
Недопитые, недобитые скулы искали без сна её губы
undrunk, unfinished cheekbones looked for her lips without sleep
На кухне чайник остыл на плите
the kettle in the kitchen has cooled down on the stove
Кто-то мысленно перегорел
someone mentally burnt out
И в аквариуме с рыбами полетел ко дну
and in the aquarium with fish he went to the bottom
Этот город съедает оставшихся в суше
this city eats those left on land
Только чувствую что в рутине тону
I only feel that I am drowning in the routine
Этот город съедает последних выживших
this city eats the last survivors
Ну же
so
Медленно руки оттянет резиной
slowly hands will stretch it with rubber
Кто ощущает - тот пережил эту зиму
he who feels - he has survived this winter
Кто не спит всё равно ощущает сон
he who does not sleep feels a dream anyway
Кто-то спит и не видит чего он лишается
someone is sleeping and does not see what he is missing
Честно сказать, я и сам был лишён
to be honest, I was also deprived
Облака разъезжаются в стороны
the clouds part to the sides
Как супермаркета двери
like the doors of a supermarket
За ними не солнце, а звёзды
there is not the sun behind them, but stars
Звёзды в семь часов вечера
stars at seven in the evening
Я вас не встречу, но и вы меня тоже
I will not meet you, but you will not meet me either
За этими рутинными днями
beyond these routine days
И в сталинках друг на друга похожих
and similar Stalinist buildings
Лишь в некрологах на последней странице
only in the obituaries on the last page
Напечатали наши с тобой имена
did they print your and my names
Без разменов пачки банкнот
without change of banknotes
И вопросов по поводу сессии
and questions about the session
Исчезли депрессии и нам ненавистные пeсни
disappeared depression and songs that we hate
И вся жизнь превратилась в ребус
and the whole life turned into a rebus
Лишены полицмейстерской премии
deprived of the police master's salary
Лишь бы мелочь найти на троллейбус
just to find some change for the trolleybus
И навстречу закату по городу плыть
and to sail towards the sunset in the city
И навстречу закату жизни
and towards the sunset of life






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.