Naitivihod - мне тоже оставь - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Naitivihod - мне тоже оставь




мне тоже оставь
Leave some for me too
Не совсем, да и не то, чтобы в подземке снилось
Not quite, and not as if it was a dream in the subway
Мысленно давит душу, насильно и без симпов
Mentally it crushes my soul, forcefully and without any simps
И из окна снова как осень ветровалом
And from the window again, like autumn with its windstorm
За сгоревшими в пожарах, жаль, не дожать до улыбки
Behind those burned in fires, sadly, can’t reach a smile
Сентябрь слишком холодный, особенно влёт
September is too cold, especially in flight
Сидим за январём пока ждём и жутью за чудом жнём
We sit for January while we wait, and we cling to a miracle with horror
И будто бурью свет, как-будто тусклый чай, Нечаев
And like a storm of light, as if it were dull tea, Nechaev
Застыл до отчаянья плевать, да, вот так и живём
Frozen to despair - it doesn’t matter, yes, we live like this
На тех горах, где слово снова лезет в закрома
On those mountains, where the word again climbs into the back room
Без автовокзалов, но там билет нам не нужен был вовсе
Without bus stations, but we didn't need a ticket there anyway
Печально, да и с площадок пыль как живая с жатвой
Sadly, and from the platforms, dust like a living being with the harvest
Позже осунулся, а цвет уж такой не идёт
Later I slumped, and the color doesn’t suit me anymore
Снова пролётами печаль, не кофе, но и не с чаем
Again with flights of sadness, not coffee, but not with tea either
Один, как древо качаясь, кричит над нами чайка
Alone, swaying like a tree, a seagull cries above us
Сначала не поймать уже, как дети в неглиже
At first, you can't catch it anymore, like children in their negligees
Смотрели картинки в журналах, жуть, да и только, не жаль
We looked at pictures in magazines, creepy, that’s all, not a pity
Затем каким-то боком лето и сепия на губах
Then somehow summer and sepia on my lips
Под плаху голову ставил, кривил в пустотах оскал
I put my head under the block, grimaced in the empty spaces
А мои волны не успели разрушиться в скалах
And my waves didn't have time to crash in the rocks
Снова-здорово, я жив опять, но бегу, задыхаясь
Again, hello, I’m alive again, but I’m running, gasping for breath
Не слышу стук твоего сердца
I don’t hear the beat of your heart
Ты в последнюю секунду сказала
You said in the last second
Глядя в глаза и на рюмку
Looking into my eyes and at the glass
"Ты можешь пить меня, пока я живая
"You can drink me while I’m alive
Но мне тоже оставь"
But leave some for me too"





Writer(s): зубарев кирилл


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.