Naitivihod - не посвящено никому - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Naitivihod - не посвящено никому




не посвящено никому
not dedicated to anyone
Тупой вид из моего окна
A dull view from my window
Здесь нет места где б не был мой взгляд, когда
There's no place where my gaze does not roam, when
До тошноты привычный, надоевший
It's sickeningly familiar, boring
Вид на мой район передо мной, я как грешник
The view of my district before me, I'm like a sinner
Хочу накрыть его своим некрасивым телом
I want to cover it with my ugly body
Обведенным мелом. Конечно, я бы так и сделал
Outlined in chalk. Of course, I would have done just that
Когда б не вечер и не золотой закат
If not for the evening and the golden sunset
И не прекрасные перистые облака
And the beautiful cirrus clouds
Которые в свете заходящего солнышка
Which in the light of the setting sun
Напоминают мне кудряшки ваши, Алёнушка
Remind me of your curls, Alena
Тем летом где не я не резал на заводе руки
That summer when I did not cut my hands at the factory
Не задыхался в вонючем транспорте курьером
Did not suffocate in a smelly van as a courier
Не пил на каждых выходных водку от скуки
Did not drink vodka every weekend out of boredom
И паршивое вино через затяг. Наверно
And vile wine while taking a drag. Probably
Тогда в моей башке даже цвели ромашки
Then in my head even daisies bloomed
И я не парился из-за глупых мелочей
And I didn't worry about stupid things
Это без вас я незнайка в лунном городе и машка-растеряшка
It is without you that I'm a fool in a moonlit city and a scatterbrain
Без конца роняющий связку ключей
Endlessly dropping my bunch of keys
Хмурый и бледный как все прохожие России
Gloomy and pale like all the passers-by in Russia
Я скучаю по вам честно, очень сильно
I miss you honestly, very much
Вы мерещитесь мне в каждой девушке рыжеволосой
I see you in every ginger girl
Особенно там, на Василеостровской
Especially there, on Vasileostrovskaya
Я скучаю по вашим веснушкам и смеху
I miss your freckles and laughter
Вы солнечный лучик, облаченный в человека
You are a ray of sunshine, dressed as a human
Я так долго пытался отращивать себе крылья
For so long I tried to grow myself wings
Книгами, фильмами, бухлом
With books, films, booze
Средства есть
Means are there
Но отрастить смог всего лишь пингвиньи
But could grow only penguin ones
На них не полетишь, а вы ангел и светитесь
You can't fly on them, but you are an angel and you shine
И я как идиот пялился в ваши ясные глаза
And I like an idiot stared into your clear eyes
А вокруг вся архитектура, весь ансамбль
And all the architecture around, the whole ensemble
Центра города гордого нашего
Of our proud city center
Таял словно то мороженное фисташковое
Melted like that pistachio ice cream
С заячьего острова, вы отводите взгляд
From Zayachy Island, you look away
И я на миг воспринимаю это как антипатию
And for a moment I take it as antipathy
Я совсем дурак, нам лучше друг друга не видать
I am such a fool, we better not see each other
Никогда, это моя глупость, я должен сломать её
Never, it's my folly, I have to break it
В себе, буду просто смотреть из окна на облака
In myself, I will just look out of the window at the clouds
Длинные, пушистые, похожие на берега океана
Long, fluffy, like the shores of the ocean
На которых нам с вами не сидеть никогда
On which you and I will never sit together
Никогда рядом... Я вновь пьяный
Never at each other's side... I am drunk again
Небо нарисует для меня опять ваш силуэт
The sky will draw your silhouette for me again
А мне станет обидно что я ничуть не поэт
And I will feel hurt that I am not a poet at all
И не могу выплеснуть всю печаль из-за того
And cannot pour out all the sorrow because
Что для меня так мало его одного
So little of it is mine alone
Но я не буду беспокоить вас, я не Желтков
But I will not bother you, I am not Zheltkov
Сейчас просто уйду, без лишних слов
I will just go now, without further ado
Надену свой старый балахон
I will put on my old hoodie
У которого манжеты в рвотке от водки, частенько были
Whose cuffs have often been covered in vodka vomit
Да, мы с вами похоже совсем не совместимы
Yes, you and I are apparently quite incompatible
Как с жизнью человека шесть промилле
Like a six per mille man is with life
И любая игра даже не стоит свеч
And any game is not even worth the candle
Как впрочем и вся эта никчемная речь
As, in fact, is all this worthless talk
Только пожалуйста подарите мне последний раз
But please give me one last time
Всего пару минут с глазу на глаз
Just a couple of minutes face-to-face
Просто проводите до тамбура, я понимаю, что праздник
Just walk me to the vestibule, I understand it's a holiday
Что гости, и все же, последний разик
That there are guests, and yet, just one last time
Постойте рядом, в глаза мои мутные посмотрите
Stand by me, look into my murky eyes
Не уходите сразу, прошу, не уходите
Don't leave at once, please, don't leave
Мне нужно ощущением того что вы рядом напиться
I need to get drunk on the feeling that you are nearby
Улыбкой, взглядом, простите меня, тупицу
With a smile, a glance, forgive me, you fool
Простите, прощайте, как это говорится - горько
Forgive me, farewell, as it is said - bitter






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.