Paroles et traduction Naitivihod - поверь, мой друг
поверь, мой друг
Believe Me, My Friend
Поверь,
мой
друг
Believe
Me,
My
Friend
Ничего
хорошего
тут
уж
не
будет
Nothing
good
will
come
of
this
Навешаны
все
ярылки
All
the
labels
are
already
hung
Твоё
имя
даже
You'll
soon
forget
your
own
name
Псевдодрузья
— подонки
Pseudo-friends
- scumbags
Которых
надо
ещё
поискать
Hard
to
find
Но
ты
их
и
нашёл
But
you
found
them
И
лишь
крупицу
мелкую
And
just
a
grain
Хороших
людей
Of
good
people
Надо
держать
за
шёрстку
You
need
to
hold
on
tight
Не
будет
спонтанного
сюрреализма
There
will
be
no
spontaneous
surrealism
Как
в
фильмах
Гильермо
Дель
Торро
Like
in
Guillermo
Del
Toro's
films
Нужно
надеяться
лишь
на
себя
You
need
to
hope
only
for
yourself
И
нужно
пытаться
снова
And
you
need
to
try
again
Говори
слово
Да,
говори
слово
Нет
Say
the
word
Yes,
say
the
word
No
Это
всё
не
имеет
смысла
It
all
doesn't
make
sense
Ведь
все
мысли
в
наших
After
all,
all
the
thoughts
in
our
С
тобой
головах
— это
лишь
спонтанные
числа
Heads
with
you
- are
just
random
numbers
Будьте
же
искренне,
люди,
прошу:
Be
sincere,
people,
I
beg
you:
Будьте
уверенней
— бейте
Be
more
confident
- hit
Иль
сублимируйте
то,
что
скопилось
Or
sublimate
that
which
has
accumulated
Как
я
вот
в
этом
ебаном
вот
тексте
Like
I
did
in
this
fucking
text
Никогда
вы
не
бойтесь
Never
be
afraid
Идти
ли
на
бой
To
go
into
battle
Или
оставить
внутри
свои
боли
Or
leave
your
pains
inside
Ведь
только
родные
Only
relatives
Только
сплошной
дорогой
Only
on
a
solid
road
Порой
засыпают
Sometimes
they
fall
asleep
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): зубарев кирилл андреевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.