Только
твой
полароид
запомнит
Nur
dein
Polaroid
wird
sich
erinnern
Лицо,
что
не
смотрит
вперёд
An
das
Gesicht,
das
nicht
nach
vorne
schaut
И
зачем
расстояние
стянуто
в
стороны
Und
wozu
die
Distanz
in
die
Seiten
gezogen
Лучше
сбросить
все
цепи-оковы,
блять
Besser
alle
Ketten
abwerfen,
verdammt
В
фиолетовой
дымке
на
небе
Im
violetten
Dunst
am
Himmel
Почти
что
влюбились,
почти
что
всё
бросили
Fast
verliebt,
fast
alles
hingeschmissen
Вновь
бесконечное
лето
под
осенью
Wieder
endloser
Sommer
unter
dem
Herbst
Просим
лишь
не
уходить,
не
сегодня
Wir
bitten
nur,
geh
nicht,
nicht
heute
Не
забудем
закаты
холодные
в
городе
Wir
werden
die
kalten
Sonnenuntergänge
in
der
Stadt
nicht
vergessen
Автомобилей
и
пабов
Der
Autos
und
Kneipen
Это
просто
страдание
снова
заводит
Dieses
Leiden
bringt
mich
wieder
Меня
в
тупик,
гештальт
In
eine
Sackgasse,
Gestalt
Плакаты
на
Невской
почти
незнакомые
Plakate
am
Newski-Prospekt,
fast
unbekannt
Сколько
же
не
было
нас
в
этом
городе?
Wie
lange
waren
wir
nicht
in
dieser
Stadt?
Не
узнал
новостройки
Ich
erkannte
die
Neubauten
nicht
Доставай
скорее
свой
полароид
Hol
schnell
dein
Polaroid
raus
Это
синее
здание
в
центре
Dieses
blaue
Gebäude
im
Zentrum
Мимо
бежали,
сжимая
конверты
Vorbei
rannten
wir,
Umschläge
umklammernd
Мы
массовка
из
кинолент
Wir
sind
Statisten
aus
Filmen
Под
марками
просто
падаем
в
небо
Unter
Drogen
fallen
wir
einfach
in
den
Himmel
И
плевать
на
реалии
мира
Und
scheißen
auf
die
Realitäten
der
Welt
Хотя
бы
на
фото
останусь
счастливым
Wenigstens
auf
dem
Foto
bleibe
ich
glücklich
Меня
захвати
за
собою
в
потоке
людей
Zieh
mich
mit
in
den
Strom
der
Menschen
Уплывающем
ночью
в
метро
Der
nachts
in
die
Metro
fließt
Передозами
эфедрина
Mit
Überdosen
Ephedrin
Я
помню
прошедшую
осень
как
новую
Ich
erinnere
mich
an
den
vergangenen
Herbst
wie
an
einen
neuen
Не
помню
черты
лица
твои
Ich
erinnere
mich
nicht
an
deine
Gesichtszüge
В
монологах
пустыми
залами
In
Monologen
mit
leeren
Sälen
И
на
улицах
Ленина
песнями,
вальс
Und
auf
den
Straßen
von
Lenins
Liedern,
Walzer
Перемажет
по
стенкам
нас
декаданс
Die
Dekadenz
schmiert
uns
an
die
Wände
А
я
помню
Mujuice'а
и
'97
Und
ich
erinnere
mich
an
Mujuice
und
'97
Насладиться
бы
небом
всем
Ich
würde
den
Himmel
so
gerne
genießen
Только
твой
полароид
запомнит
Nur
dein
Polaroid
wird
sich
erinnern
Лицо,
что
не
смотрит
вперёд
An
das
Gesicht,
das
nicht
nach
vorne
schaut
И
зачем
расстояние
стянуто
в
стороны
Und
wozu
die
Distanz
in
die
Seiten
gezogen
Лучше
сбросить
все
цепи-оковы,
блять
Besser
alle
Ketten
abwerfen,
verdammt
В
фиолетовой
дымке
на
небе
Im
violetten
Dunst
am
Himmel
Почти
что
влюбились,
почти
что
всё
бросили
Fast
verliebt,
fast
alles
hingeschmissen
Вновь
бесконечное
лето
под
осенью
Wieder
endloser
Sommer
unter
dem
Herbst
Просим
лишь
не
уходить,
не
сегодня
Wir
bitten
nur,
geh
nicht,
nicht
heute
Не
забудем
закаты
холодные
в
городе
Wir
werden
die
kalten
Sonnenuntergänge
in
der
Stadt
nicht
vergessen
Автомобилей
и
пабов
Der
Autos
und
Kneipen
Это
просто
страдание
снова
заводит
Dieses
Leiden
bringt
mich
wieder
Меня
в
тупик,
гештальт
In
eine
Sackgasse,
Gestalt
Плакаты
на
Невской
почти
незнакомые
Plakate
am
Newski-Prospekt,
fast
unbekannt
Сколько
же
не
было
нас
в
этом
городе?
Wie
lange
waren
wir
nicht
in
dieser
Stadt?
Не
узнал
новостройки
Ich
erkannte
die
Neubauten
nicht
Доставай
скорее
свой
полароид
Hol
schnell
dein
Polaroid
raus
Я
хочу
умереть
в
твоей
хватке
Ich
will
in
deinem
Griff
sterben
Лишь
не
пускай
моё
тело
на
волю
Lass
nur
meinen
Körper
nicht
frei
Я
сажаю
сигаретами
лёгкие
Ich
ruiniere
meine
Lungen
mit
Zigaretten
Ты
сажаешь
батареи
в
доме
Du
ruinierst
die
Batterien
im
Haus
Пьяными
в
городе,
где
фонари
Betrunken
in
der
Stadt,
wo
die
Laternen
Всё
не
гасли
при
виде
ночных
силуэтов
Nicht
aufhörten
zu
leuchten
beim
Anblick
nächtlicher
Silhouetten
Печальные
люди
сгорали
в
пожарах
Traurige
Menschen
verbrannten
in
Feuern
Любви
безответной,
а
времени
мало
Unerwiderter
Liebe,
und
die
Zeit
ist
knapp
Стихами
известных
до
боли
поэтов
Mit
Versen
bekannter,
schmerzhafter
Dichter
Кромсали
сердца,
заливали
вином
Zerschnitten
sie
Herzen,
ertränkten
sie
in
Wein
В
новостройках
уродливых,
в
города
центре
In
hässlichen
Neubauten,
im
Stadtzentrum
Ночью
мы
просто
вышли
в
окно
Nachts
sind
wir
einfach
aus
dem
Fenster
gestiegen
Доставай
полароид,
снимай
в
этот
вечер
Hol
dein
Polaroid
raus,
mach
ein
Foto
an
diesem
Abend
Но
только
лишь
помни,
что
время
не
лечит
Aber
denk
daran,
dass
die
Zeit
nicht
heilt
А
мы
снова
гуляем
по
улице
Ленина
Und
wir
spazieren
wieder
die
Leninstraße
entlang
Будь
же
уверена
Sei
dir
sicher
Только
твой
полароид
запомнит
Nur
dein
Polaroid
wird
sich
erinnern
Лицо,
что
не
смотрит
вперёд
An
das
Gesicht,
das
nicht
nach
vorne
schaut
И
зачем
расстояние
стянуто
в
стороны
Und
wozu
die
Distanz
in
die
Seiten
gezogen
Лучше
сбросить
все
цепи-оковы,
блять
Besser
alle
Ketten
abwerfen,
verdammt
В
фиолетовой
дымке
на
небе
Im
violetten
Dunst
am
Himmel
Почти
что
влюбились,
почти
что
всё
бросили
Fast
verliebt,
fast
alles
hingeschmissen
Вновь
бесконечное
лето
под
осенью
Wieder
endloser
Sommer
unter
dem
Herbst
Просим
лишь
не
уходить,
не
сегодня
Wir
bitten
nur,
geh
nicht,
nicht
heute
Не
забудем
закаты
холодные
в
городе
Wir
werden
die
kalten
Sonnenuntergänge
in
der
Stadt
nicht
vergessen
Автомобилей
и
пабов
Der
Autos
und
Kneipen
Это
просто
страдание
снова
заводит
Dieses
Leiden
bringt
mich
wieder
Меня
в
тупик,
гештальт
In
eine
Sackgasse,
Gestalt
Плакаты
на
Невской
почти
незнакомые
Plakate
am
Newski-Prospekt,
fast
unbekannt
Сколько
же
не
было
нас
в
этом
городе?
Wie
lange
waren
wir
nicht
in
dieser
Stadt?
Не
узнал
новостройки
Ich
erkannte
die
Neubauten
nicht
Доставай
скорее
свой
полароид
Hol
schnell
dein
Polaroid
raus
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): зубарев кирилл андреевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.